Indonesia – Lake Toba, Sumatra Island

Lake Toba, Sumatra Island
Lake Toba, Sumatra Island

Lake Toba is the largest volcanic lake in the world, and located in Sumatra Island, Indonesia.
It covers an area of 1,707 square km with an island in the center (Samosir Island), what makes it the largest caldera on Earth. It was formed by a gigantic volcanic eruption that took place around 70,000 years ago.

If it doesn’t sound tempting enough, tomorrow and after I’ll tell you more about this place. 馃檪

__________________________________________________________

Toba to najwi臋ksze na 艣wiecie jezioro wulkaniczne, znajduje si臋 na wyspie Sumatra, w Indonezji.
Jezioro Toba zajmuje powierzchni臋 1707 kilometr贸w kwadratowych i posiada wielk膮 wysp臋 o nazwie Samosir.
Jezioro powsta艂o w trakcie ogromnego wybuchu wulkanu, prawdopodobnie oko艂o 70,000 lat temu.

Te informacje zdecydowanie mnie zach臋ci艂y do odwiedzin. 馃檪 W ci膮gu kilku kolejnych dni opowiem Wam wi臋cej o tym miejscu.

Indonesia – Sumatra Island

Woman carrying her belongings on a head.
Woman carrying her belongings on a head.

Sumatra is the sixth largest island in the world and the largest island that belongs to Indonesia. I mean it belongs entirely to Indonesia, because Borneo and New Guinea islands are bigger, however they are shared between Indonesia and other countries.

The largest city in Sumatra is Medan, but it’s rather a place you can use as a starting point, or just its airport and skip the city. 馃槈 It’s said that nature is the greatest attraction of Sumatra. Indeed, you’ll find there jungles, volcanoes, lakes, and endemic species of orangutans, so-called Sumatran Orangutan.

On today’s picture you see a woman carrying her belongings in a traditional way. In the background are some of the typical houses that can be seen in Sumatra.

__________________________________________________________

Sumatra to 6-ta pod wzgl臋dem wielko艣ci wyspa na 艣wiecie i najwi臋ksza nale偶膮ca do Indonezji. Borneo i Nowa Gwinea s膮 wi臋ksze, ale ich terytorium nale偶y tak偶e to innych pa艅stw, a Sumatra nale偶y tylko do Indonezji.

Medan to najwi臋ksze miasto na Sumatrze. Jednak nie jest specjalnie godne polecenia, a raczej warto je (albo tylko tutejsze lotnisko) wykorzysta膰 jako punkt startowy do zwiedzania wyspy. M贸wi si臋, 偶e najwi臋ksz膮 atrakcj膮 Sumatry jest jej przyroda. I rzeczywi艣cie, jest tu d偶ungla, wulkany, jeziora, a tak偶e endemiczny gatunek orangutana, tzw. orangutan sumatrza艅ski.

Na dzisiejszym zdj臋ciu widzicie kobiet臋 nios膮c膮 rzeczy (zakupy?) w tradycyjny spos贸b. A na drugim planie widoczny jest jeden z rodzaj贸w typowych sumatrza艅skich dom贸w.

Indonesia – Batik

Batik
Batik

Batik is a technique of wax-resist dyeing applied to cloth. The applied wax resists dyes and therefore allows to color selectively by soaking the cloth in one color, removing the wax with boiling water, and repeating if multiple colors are desired.

A tradition of making batik is found in various countries: Indonesia, Malaysia, Singapore, India, Bangladesh, Sri Lanka, Philippines and Nigeria. However, wax resist dyeing of fabric is an ancient art form and it already existed in Egypt in the 4th century BC, where it was used to wrap mummies.

Apparently, the batik of Indonesia is the best-known and in 2009 UNESCO designated Indonesian batik as a Masterpiece of Oral and Intangible Heritage of Humanity. After that the Indonesian administration asked Indonesians to wear batik on Fridays. 馃檪

2nd of October is celebrated as National Batik Day in Indonesia.

__________________________________________________________

Batik to technika barwienia tkanin polegaj膮ca na nak艂adaniu wosku i k膮pieli tkaniny w barwniku, kt贸ry farbuje jedynie miejsca nie zamaskowane warstw膮 wosku. Aby uzyska膰 rozmaite efekty proces woskowania i farbowania w r贸偶nych barwnikach powtarza si臋 wielokrotnie.

Tradycja batiku jest znana w r贸偶nych krajach, np. w Indonezji, Malezji, Singapurze, Indiach, Bangladeszu, Sri Lance, Nigerii i na Filipinach. Jednak historia batiku si臋ga staro偶ytno艣ci, ju偶 w IV wieku p.n.e. w Egipcie u偶ywano podobnych tkanin do owijania mumii.

Uwa偶a si臋, 偶e indonezyjski batik jest najs艂ynniejszym. W roku 2009 zosta艂 on nawet wpisany na list臋 niematerialnego dziedzictwa ludzko艣ci UNESCO. Od tego czasu rz膮d Indonezji zach臋ca obywateli aby w pi膮tki nosili ubrania z batiku. 馃檪

2-go pa藕dziernika 艣wi臋tuje si臋 w Indonezji Narodowy Dzie艅 Batiku.

Indonesia – Waterfall

Madakaripura Waterfall
Madakaripura Waterfall

Before going to the Madakaripura Waterfall it’s good to know that you have to walk a bit (maybe an hour) and during this trip you’ll have to cross the cold river many times, or basically walk a lot (or all the time depending on season and time of a day) in cold river.

At the car park, people usually sell umbrellas, raincoats or slippers; and it’s not a bad idea to have some. It’s actually very likely you’ll get wet, if not from the rain, from the water dropping over the path. But the view of the waterfall compensates everything. 馃檪

__________________________________________________________

Zanim wybierzecie si臋 do wodospadu Madakaripura, warto zdawa膰 sobie spraw臋, 偶e aby go zobaczy膰 trzeba si臋 troch臋 przespacerowa膰 (oko艂o godziny). Co wi臋cej, wielokrotnie trzeba przej艣膰 przez rzeczk臋 (such膮 stop膮 si臋 nie uda), a czasem po prostu idzie si臋 w wodzie. Do tego mniejsze wodospady mog膮 nam sprawia膰 po drodze prysznic.

Warto wi臋c by膰 przygotowanym na “mo偶liwo艣膰”聽przemoczenia. Na parkingu, “przed wej艣ciem w las” cz臋sto znajdzie si臋 kto艣 sprzedaj膮cy parasolki, foliowe p艂aszcze przeciwdeszczowe, czy klapki; i to nie jest tak g艂upi pomys艂 aby si臋 w co艣 zaopatrzy膰. 馃檪

Indonesia – Madakaripura Waterfall

Madakaripura Waterfall
Madakaripura Waterfall

Madakaripura is an amazing waterfall in Indonesia; I guess I can even say that’s the most beautiful waterfall I’ve seen in Asia!

However, it’s not so easy to get there, but you can try to combine it together with visiting Mount Bromo area, because this waterfall is relatively nearby. It’s also a good idea to have a local guide, because he’ll help you to find the best way to the waterfalls and assist you when crossing the river.

Some people even believe that bathing in the waters from the waterfall is an “elixir of life”. 馃檪
Well, it’s a cold elixir… 馃槈

__________________________________________________________

Madakaripura to nazwa niesamowitego wodospadu w Indonezji. My艣l臋, 偶e mog臋 powiedzie膰, 偶e to najwspanialszy wodospad jaki widzia艂am w Azji!

Niestety dojazd w pobli偶e wodospadu jest troch臋 skomplikowany. Jednak mo偶na po艂膮czy膰 t臋 wycieczk臋 razem ze zwiedzaniem wulkanu Bromo, gdy偶 znajduje si臋 ca艂kiem blisko. Warto te偶 mie膰 lokalnego przewodnika, kt贸ry pomo偶e nam znale藕膰 najlepsz膮 tras臋 do wodospadu, a tak偶e podpowie gdzie najlepiej przekracza膰 rzeczk臋.

Z ciekawostek, niekt贸rzy wierz膮 偶e k膮piel przy wodospadzie jest swego rodzaju eliksirem 偶ycia. 馃檪
Jest to jednak do艣膰 zimny eliksir… 馃槈

Indonesia – Mount Bromo crater

View into and from the Mount Bromo crater
View into and from the Mount Bromo crater

Today I want to show you 2 pictures. A bottom one shows the view into the Mount Bromo crater. And a picture from the top presents the view of Mt. Batok that can be seen from the top on Mt. Bromo. Here you can also see tiny people walking toward the crater.

Be careful while walking on the crater, there may be many people…
I guess you can usually see the steam coming out of the crater, as well as yellow, sulfur compounds. At some point, you may also realized it’s quite colorful. 馃槈 Sometimes, to appease the Gods, people throw flowers or some offerings into the crater.

__________________________________________________________

Dzisiaj chc臋 Wam pokaza膰 dwa zdj臋cia, oba wykonane w tym samym miejscu, jednym zagl膮damy do krateru wulkanu Bromo, a drugi pokazuje widok na pobliski wulkan Batok. Na g贸rnym zdj臋ciu mo偶na te偶 dostrzec malutkich ludzi wspinaj膮cych si臋 aby zajrze膰 do wn臋trza Bromo.

Gdy ju偶 si臋 znajdziecie na g贸rze krateru uwa偶ajcie bo mo偶e by膰 tam t艂oczno.
Ostro偶nie zajrzyjcie w d贸艂; my艣l臋, 偶e bez problemu zobaczycie 偶贸艂te zwi膮zki siarki oraz unosz膮cy si臋 dym. Czasem krater mo偶e si臋 wyda膰 do艣膰 kolory, poniewa偶 niekt贸rzy ludzie wierz膮, 偶e wrzucaj膮c do 艣rodka kwiaty lub inne ofiary, uda im si臋 udobrucha膰 bog贸w.

Indonesia – To Mount Bromo caldera

Path to Mount Bromo caldera
Path to Mount Bromo caldera

As I said yesterday, after enjoying sunrise many tourists go to the Mt. Bromo caldera. You need to walk on a very fine volcanic sand, that’s called Sea of Sands. Unfortunately it’s the least pleasant part of the “Mount Bromo experience”. Each step causes lots of dust. Moreover, some people are too lazy to walk this short distance and take a horse ride, and these poor horses cause even more dust while waking faster. I can only suggest to use a face mask, that helps a bit.
And be aware that you’ll get very dirty.

Tomorrow, I’ll show you is it worthy to do this dusty path. 馃檪

__________________________________________________________

Jak wczoraj wspomnia艂am, po obejrzeniu wschodu s艂o艅ca, mo偶na wybra膰 si臋 jeszcze bli偶ej i zajrze膰 do krateru wulkanu Bromo. Warto jednak wiedzie膰, 偶e spacer po Morzy Piasku nie nale偶y do najprzyjemniejszych… Co prawda nie jest to d艂uga, ani trudna trasa, ale wygl膮da tak jak na powy偶szym zdj臋ciu i nie spos贸b zako艅czy膰 jej w czysto艣ci… Ka偶dy krok wywo艂uje chmur臋 py艂u. Co gorsza, niekt贸rzy s膮 zbyt leniwi aby i艣膰 i korzystaj膮 z tych biednych konik贸w, od kt贸rych jeszcze bardziej si臋 kurzy. Jedyne co mog臋 poleci膰 to aby zabra膰 ze sob膮 maseczk臋 na twarz, odrobin臋 u艂atwi ten spacer.

A jutro zajrzymy do krateru Bromo. 馃檪

Indonesia – Walking to Mount Bromo

Forest nearby Mt. Bromo
Forest nearby Mt. Bromo

After seeing sunrise you can go closer to Mt. Bromo. To get there you can walk (or take a ride) through the forest. Enjoy this moment and sunshine, later it’s going to be dusty, at the end you have walk on the Sea of Sands. There is a good reason for this name… more about it I’ll tell you tomorrow. 馃檪

__________________________________________________________

Po obejrzeniu wschodu s艂o艅ca nad wulkanem Bromo warto wybra膰 si臋 w jego pobli偶e aby zajrze膰 do krateru. Trzeba przej艣膰 (lub przejecha膰) przez las, kt贸ry nad ranem jest pi臋knie roz艣wietlony promieniami s艂o艅ca. Warto nacieszy膰 si臋聽t膮 zieleni膮, gdy偶 p贸藕niej czeka na nas Morze Piask贸w, kt贸re nie bez powodu zosta艂o tak nazwane. Ale o tym jutro. 馃檪

Indonesia – Volcanic activity

Mt. Semeru, Indonesia
Mt. Semeru, Indonesia

Be always aware that area with Mount Bromo is an active volcanic area!
It may happen that volcanic activity is so high and it’s forbidden to get closer to Mt. Bromo. I hope, when you go there, everything is fine, but just in case be prepared for the worst conditions and be careful, nature is very powerful… There are a few examples of tourists who died there…

__________________________________________________________

Pami臋tajcie, 偶e okolica z wulkanem Bromo jest bardzo aktywna. Zawsze mo偶e si臋 zdarzy膰, 偶e aktywno艣膰 wulkaniczna jest bardzo wysoka i zabronione s膮 wycieczki w pobli偶e wulkanu. Mam nadziej臋, 偶e podczas Waszej wizyty wszystko b臋dzie w normie, jednak warto by膰 przygotowanym na najgorsze i zdecydowanie uszanowa膰 ewentualne zakazy! W przesz艂o艣ci zdarzy艂y si臋 艣miertelne wypadki…

Indonesia – Sunrise nearby Mt. Bromo

Sunrise nearby Mt. Bromo
Sunrise nearby Mt. Bromo

The most spectacular thing you can do nearby Mt. Bromo is to witness sunrise.

Well, first you need to get there, it’s a bit complicated, but possible! I think the easiest is to fly to Surabaya, that’s only 70 km from the nation park with Mt. Bromo. However, it takes around 4 hours to drive this distance… You can use a public transport or organize a private one and go e.g., to the mountain village Cemoro Lawang.

Sunrise is around 5:30 a.m., so you need to get up even at 3 a.m. to arrive there on time, and before the crowds to find a good spot! Be aware, that even in a low season it may be extra crowded already at 4 a.m. And one more thing, at night or early morning, temperatures may drop even to zero degrees! During the day it gets warmer (about 20 C).
It may not sound like something nice to do, i.e., cold, crowded, but trust me, you’ll enjoy every single moment of the volcanic view! 馃檪

Today you see the Sea of Sands covered by clouds and nearby hills.

__________________________________________________________

Najwi臋ksz膮 atrakcj膮 w okolicy wulkanu Bromo jest mo偶liwo艣膰 zobaczenia wschodu s艂o艅ca. Mo偶e brzmi to banalnie, ale to miejsce jest przepi臋kne samo w sobie, a gdy wy艂ania si臋 kolorowo z ciemno艣ci, a nast臋pnie z chmur, pozostawia niesamowite wra偶enie!

Najpierw trzeba jednak si臋 tam dosta膰. Wydaje mi si臋, 偶e najwygodniej jest przylecie膰 do miasta Surabaya, a stamt膮d to ju偶 “tylko” 70 km, kt贸re pokonuje si臋 w oko艂o 4 godziny… Mo偶na t臋 tras臋 przejecha膰 autobusem, albo wynaj膮膰 samoch贸d. Dobr膮 baz膮 noclegow膮 jest m.in. Cemoro Lawang.

Wsch贸d s艂o艅ca w tych okolicach jest oko艂o 5:30. Cieszy si臋 on ogromn膮 popularno艣ci膮 i zdarza si臋, 偶e ju偶 o 4 rano najlepsze punkty widokowe s膮 zat艂oczone. Warto wi臋c wsta膰 du偶o wcze艣niej.
Poza tym, trzeba by膰 przygotowanym na ch艂贸d, temperatura w nocy mo偶e spa艣膰 nawet do zera stopni! W dzie艅 si臋 ociepli do oko艂o 20 C.
To pewnie nie brzmi zbyt zach臋caj膮co – t艂umy turyst贸w i ch艂贸d, jednak jestem pewna, 偶e to do艣wiadczenie stanie si臋 cudownym wspomnieniem.

Dzisiejsze zdj臋cie przedstawia Morze Piask贸w pokryte porann膮 mg艂膮 oraz okoliczne wzg贸rza.