Tibet – Prayer flags and mountains

Prayer flags and mountains, Tibet
Prayer flags and mountains, Tibet

I already wrote you about prayer flags in one of my posts about Nepal.
These colorful flags represent 5 basic elements (blue – sky, yellow – earth, green – water, red – fire, and white – air).

Prayer flags are almost everywhere in Tibet. I could even say, if you don’t see prayer flags – you are not in Tibet! 馃槈

__________________________________________________________

Ju偶 przy okazji post贸w o Nepalu, wspomina艂am o flagach modlitewnych.
Te kolorowe flagi symbolizuj膮 podstawowe 偶ywio艂y (niebieski – niebo, 偶贸艂ty – ziemi臋, zielony – wod臋, czerwony – ogie艅, a bia艂y – powietrze).

Flagi modlitewne s膮 rozwieszone prawie wsz臋dzie w Tybecie. Powiedzia艂abym nawet, 偶e je偶eli nie widzicie flag modlitewnych, to znaczy 偶e nie jeste艣cie w Tybecie. 馃槈

Tibet – Mountains

Mountains, Tibet
Mountains, Tibet

Some mountains in Tibet may look “just like hills”. Today’s picture is a good example of it, not so much snow “means” not so high mountains. Well, in Tibet it’s just an illusion. On the other hand, around 4,000 m above sea level may really sounds like a hill in comparison with 8,000 m. 馃槈

__________________________________________________________

Niekt贸re tybeta艅skie g贸ry zdaj膮 si臋 wygl膮da膰 jak wzg贸rza/pag贸rki. Dzisiejsze zdj臋cie jest chyba tego dobrym przyk艂adem – nie ma zbyt du偶o 艣niegu = to nie jest zbyt wysoko. Jednak jest to z艂udne my艣lenie w Tybecie. Cho膰 z drugiej strony, 4000 m n.p.m. wydaje si臋 by膰 “niczym” przy 8000 m n.p.m. 馃槈

Tibet – The roof of the world

Mountains, Tibet
Mountains, Tibet

People visit Tibet from many reasons, one of the most common and obvious are mountains.
Tibet is located on the Tibetan Plateau, that is the highest region on earth. As Wikipedia says, in northern Tibet elevations reach an average of over 4,572 meters (15,000 ft), and that’s really impressive! And of course, famous Mount Everest is located on Tibet’s border with Nepal.

If you like records, you’ll find many of them in Tibet, e.g., the highest mountain, lake, railway, road, and tunnel in the world. 馃檪

So no wonder, Tibet is known as “the roof of the world”.

__________________________________________________________

Tury艣cie przyje偶d偶aj膮 do Tybetu z kilku powod贸w, jednak najbardziej oczywistym wydaj膮 si臋 by膰 g贸ry.
Tybet po艂o偶ony jest na Wy偶ynie Tybeta艅skiej i jest to najwy偶szy region na 艣wiecie. 艢rednia wysoko艣膰 p贸艂nocnego Tybetu to 4572 m n.p.m., co brzmi imponuj膮co!
Nie spos贸b zapomnie膰 o najwy偶szej g贸rze – Mount Everest, kt贸ra znajduje si臋 na granicy pomi臋dzy Tybetem, a Nepalem.

Je偶eli lubicie swego rodzaju rekordy to w Tybecie znajdziecie ich kilka, np. najwy偶sza na 艣wiecie g贸ra, jezioro, kolej, droga czy tunel. 馃檪

Nikogo raczej nie dziwi fakt, 偶e Tybet jest nazywany “dachem 艣wiata”.

Tibet – Solar kettle

Solar kettle, Tibet
Solar kettle, Tibet

When I saw it from far, for the first time, a kind of a TV antenna came to my mind. 馃槈
A solar kettle or solar cooker is a device which uses the energy of direct sunlight to heat, cook or pasteurize food or drink.
It’s basically a very simple, ecological and efficient way to boil water! They can be used in any sunny place, but I saw them mostly in Tibet, and some of them looked even simpler.

You can make one by yourself, or just buy it, then they look much more fancy. 馃槈

p.s. Below you’ll find list of winners!

__________________________________________________________

Gdy po raz pierwszy zobaczy艂am to urz膮dzenie – antena satelitarna przysz艂a mi na my艣l. 馃槈
S艂oneczny czajnik (s艂oneczna kuchenka) to urz膮dzenie/instalacja, kt贸re zbiera energi臋 s艂oneczn膮 i wykorzystuje j膮 do pogrzania/ugotowania jedzenia lub picia.
Pomys艂 jest bardzo prosty, ekologiczny i dzia艂a rewelacyjnie. Jedyne czego naprawd臋 potrzebujemy to s艂o艅ce. 馃檪

Tego typu czajniki widzia艂am g艂贸wnie w Tybecie, jednak mo偶na je kupi膰 w wielu krajach lub po prostu samemu zbudowa膰.

p.s. Poni偶ej lista zwyci臋zc贸w!

__________________________________________________________

And winners from a birthday contest with GPSmyCity:
I jeszcze lista zwyci臋zc贸w z urodzinowego konkursu organizowanego z GPSmyCity:

Carol
Wojtek
Alix
goldenbrown
Haylee
Itinera Magica
Mags
Maria
knitologwpodrozy
Ultra
Ania
Dima
Evgenia
Wini
Joanna
Monika

Congratulations! 馃檪
Serdecznie Wszystkim gratuluj臋! 馃檪

Tibet – Cat

Cat, Tibet
Cat, Tibet

Maybe it’s not the most typical animal for Tibet, but I wanted to show you this picture, especially I met in Tibet many cats and this one was very cute. 馃檪
On the other hand, where are farmers and fields, there are mice, so there also have to be cats. 馃槈

__________________________________________________________

Mo偶e to nie jest najbardziej typowy tybeta艅ski zwierzak, jednak chcia艂am Wam pokaza膰 to zdj臋cie, poniewa偶 w Tybecie spotka艂am wiele kociak贸w, a ten by艂 bardzo uroczy. 馃檪
Z drugiej strony, gdzie jest du偶o rolnik贸w, tam s膮 pola/zbo偶e, wi臋c i myszy; a gdzie s膮 myszy tam s膮 i koty. 馃槈

Tibet – People

Tibetan people
Tibetan people

I think that Tibetan people have a hard life. Even without considering all difficult political situation, there are many other aspects. At least taking the climate and geography into account, we can easily understand it’s not the most pleasant place to live, however very beautiful!

An average Tibetan has a simple life, maybe as a farmer and it’s always a demanding job, even when you live much lower than 4,000 m above sea level.

Tibetans seem to be very interesting people, with extremely rich culture! Thus, while visiting Tibet, try to get to know a bit of everything, e.g., culture, religion, nature, mountains, etc.! 馃檪

__________________________________________________________

Uwa偶am, 偶e Tybeta艅czycy nie maj膮 艂atwego 偶ycia. I to nie tylko ze wzgl臋du na sytuacj臋 polityczn膮. Je偶eli wzi膮膰 pod uwag臋 chocia偶by klimat w jakim mieszkaj膮 i po艂o偶enie geograficzne Tybetu, to bez problemu mo偶na zrozumie膰, 偶e nie jest to naj艂atwiejsze miejsce co 偶ycia; cho膰 bez w膮tpienia wyj膮tkowo pi臋kne!

Przeci臋tny Tybeta艅czyk wiedzie proste 偶ycie, mo偶e jako rolnik, a to jest zawsze wymagaj膮ca praca, nawet je偶eli mieszka si臋 znacznie ni偶ej ni偶 4000 m n.p.m.

Tybeta艅czycy wydaj膮 si臋 by膰 bardzo ciekawymi lud藕mi o wyj膮tkowo bogatej kulturze! Z tego te偶 wzgl臋du, b臋d膮c w Tybecie, spr贸bujcie zapozna膰 si臋 ze wszystkim po trochu, i z kultur膮, religi膮, przyrod膮, g贸rami itd.! 馃檪

Tibet – Tibetan people

Tibetan woman
Tibetan woman

The Tibetan people are an ethnic group that is native to Tibet. There are about 7.8 mln Tibetan people. They speak Tibetan language and majority of them practices Tibetan Buddhism.

Considering the appearance, I think Tibetan people have darker skin than Chinese, and look more like Mongols than Chinese. However, Chinese from different parts of China also look differently…

Many Tibetan people still wear traditional clothes, so it also helps to recognize them. 馃槈 Especially women often wear so called “chuba” – a long robe with an apron. However, this apron (Pangden) was traditionally worn only by married women.
You can see it better in my old post from Nepal.

__________________________________________________________

Tybeta艅czycy to etniczna grupa ludzi wywodz膮cych si臋 z Tybetu. Szacuje si臋, 偶e na 艣wiecie 偶yje oko艂o 7,8 mln Tybeta艅czyk贸w. Pos艂uguj膮 si臋 oni j臋zykiem tybeta艅skim i w wi臋kszo艣ci praktykuj膮 buddyzm tybeta艅ski.

Z cech zewn臋trznych, powiedzia艂abym 偶e przypominaj膮 raczej Mongo艂贸w ni偶 Chi艅czyk贸w. Maj膮 ciemniejsz膮 sk贸r臋 ni偶 typowi Chi艅czycy (napisa艂am “typowi”, poniewa偶 Chiny to ogromny kraj i ludzie z r贸偶nych jego cz臋艣ci te偶 wygl膮daj膮 r贸偶nie).

Wielu Tybeta艅czyk贸w ubiera si臋 w tradycyjne tybeta艅skie stroje i dzi臋ki temu 艂atwiej ich rozpozna膰. 馃槈 Szczeg贸lnie kobiety cz臋sto nosz膮 tradycyjne “suknie” (tzw. chuba) z “fartuchem w paski”. Ten fartuch nazywa si臋 pangden i tradycyjnie by艂 noszony tylko przez m臋偶atki, jednak ta tradycja si臋 zmienia.
Kobiecy, Tybeta艅ski str贸j mo偶ecie lepiej zobaczy膰 w moim starym po艣cie o Nepalu.

Tibet – Mantra

Mantra, Lhasa, Tibet
Mantra, Lhasa, Tibet

A mantra is a sequence of words or syllables that are chanted, usually repetitively, as part of Buddhist practice. The function of a mantra is understood differently by the several schools of Buddhism, but at its most basic level, the chanting of a mantra is thought to evoke enlightenment. Sometimes mantras are used as a form of meditation.

In many places in Tibet you can see the mantra from the photo, it’s Avalokitesvara Mantra (pronounced: Om Mani Padme Hum). All the teachings of the Buddha are contained in this mantra, and “Om Mani Padme Hum” cannot be translated into a simple phrase or a few sentences.

Information taken from The Buddha Center and Dharma Haven.

__________________________________________________________

Mantra to kilka s艂贸w albo sylab, kt贸re s膮 powtarzane/艣piewane jako element praktyku duchowej w buddyzmie. 艢piewanie mantry pomaga w medytacji czy osi膮gni臋ciu stanu o艣wiecenia.

W wielu miejscach w Tybecie zobaczycie tak膮 mantr臋 jak na zdj臋ciu, kt贸r膮 wymawia si臋 “Om Mani Padme Hum”. Zawiera w sobie nauczanie Buddy, jednak nie da jej si臋 prosto przet艂umaczy膰, nawet jako kilka zda艅.

Informacje do postu zacz臋rpn臋艂am z The Buddha Center oraz Dharma Haven.

Tibet – Dalai Lama

Lhasa, Tibet
Lhasa, Tibet

Today, I want to present you basic information about Dalai Lama institution.
For more information check e.g., http://www.dalailama.com.

The Dalai Lama is a monk of the Gelug or Yellow Hat school of Tibetan Buddhism. Dalai Lama is the title of Tibetan Buddhism leader and the spiritual leader of the Tibetan people. The word “Dalai” from Mongolian means “ocean” and “Lama” originate from Tibetan and means “the highest principle”.

The current, 14th Dalai Lama is Tenzin Gyatso. He was 15 years old in 1950, the last year when Tibet was a legally independent country (until China’s invasion of Tibet).
During the 1959 Tibetan uprising, scared of his life, the Dalai Lama was forced to escape into exile to India, where he currently lives as a refugee. However he still hopes to return to Tibet one day…

Dalai Lama encourages people to visit Tibet! They should tell the world about Tibet, because only in this way the truth of the Tibetan situation can be kept alive…

p.s. Today is the last day of my anniversary giveaway.

__________________________________________________________

Dzisiaj kilka podstawowych informacji na temat instytucji Dalai Lamy.
Mn贸stwo szczeg贸艂贸w znajdziecie np. tutaj: http://www.dalailama.com.

Dalajlama to mnich, przedstawiciel szko艂y gelug buddyzmu tybeta艅skiego. Dalajlama jest jednocze艣nie duchowym przyw贸dc膮 Tybeta艅czyk贸w. “Dalai” z j臋zyka mongolskiego oznacza”ocean”, a “lama” w tybeta艅skim oznacza “najwy偶sz膮 zasad臋”/”najwy偶sz膮 matk臋”.

Obecnie 偶yj膮cy to 14-sty Dalajlama, Tenzin Gyatso. Tybet by艂 niezale偶nym pa艅stwem do 1950 roku, do czasu najazdu Chi艅czyk贸w (Dalajlama mia艂 wtedy 15 lat). W 1959 podczas powstania tybeta艅skiego, w obawie o swoje 偶ycie, Dalajlama musia艂 ucieka膰 do Indii. Dosta艂 tam azyl i do dzi艣 mieszka w Indiach jako uchod藕ca. Jednak ma nadziej臋, 偶e kiedy艣 b臋dzie m贸g艂 powr贸ci膰 do Tybetu.

Dalajlama zach臋ca obcokrajowc贸w do odwiedzenia Tybetu, m贸wi膮c 偶e to jedyny spos贸b aby prawda o Tybecie nie umar艂a!

p.s. Dzi艣 ostatni dzie艅 mojego “urodzinowego” konkursu. Zapraszam!

Tibet – Lhasa & altitude sickness

Lhasa, Tibet
Lhasa, Tibet

Do you know that Lhasa means “Land of the Gods”? Moreover, while going to Lhasa, you should not miss temples or monasteries very important to the Tibetan people, e.g., Jokhang Temple or Potala Palace.

Of course being in Lhasa it’s also possible to enjoy the mountain scenery around the city. Lhasa is surrounded by mountains and located at 3656 m (11,995 ft). So be aware of and prepared for altitude sickness (acute mountain sickness). Since it can happened to anyone, please check – of course before going there – what are the symptoms (e.g., headache, stomachache, fatigue, etc.) and how to behave to not make the situation worse (e.g., drink lots of water, take it easy, move slowly, etc.).
Even if you’re a strong, fit, and young person, you may get sick, so never feel ashamed of asking for help if it happens to you!

__________________________________________________________

Czy wiecie, 偶e s艂owo Lhasa oznacza “krain臋 bog贸w”? Tym bardziej b臋d膮c w Lhasie, powinni艣cie odwiedzi膰 kilka 艣wi膮ty艅 wa偶nych dla Tybeta艅czyk贸w, np. 艢wi膮tyni臋 Jokhang czy Pa艂ac Potala.

Oczywi艣cie w Lhasie te偶 mo偶na nacieszy膰 si臋 widokiem g贸r, szczeg贸lnie 偶e miasto jest po艂o偶one na wysoko艣ci 3656 m n.p.m. Z tego te偶 powodu, pami臋tajcie, 偶e choroba wysoko艣ciowa mo偶e tam “z艂apa膰” ka偶dego. Przed wyjazdem poczytajcie o typowych objawach choroby wysoko艣ciowej (np. b贸l g艂owy, nudno艣ci, zm臋czenie, itd.) oraz przypomnijcie sobie podstawowe zasady jak si臋 zachowywa膰 aby jej zapobiec albo z艂agodzi膰 objawy (np. trzeba pi膰 du偶o wody, powolny spacer jest te偶 bardziej wskazany ni偶 bieg, itp.).
Pami臋tajcie, 偶e choroba wysoko艣ciowa mo偶e si臋 zdarzy膰 nawet wysportowanym, m艂odym osobom, wiec nigdy nie wstyd藕cie si臋, w razie czego, poprosi膰 o pomoc!