Inle Lake is mostly famous from leg-rowing fishermen.
These fishermen stand while fishing to have a better view of the water. One leg is wrapped around their oar to propel (something like in today’s picture). Because of that both hands can focus on the fishing nets or conical-shaped fish traps (depending on season they use nets or traps).
It’s a simple and wonderful experience to observe them!
__________________________________________________________
Rybacy są największą atrakcją Inle Lake. Zabrzmiało to chyba zabawnie, jednak mają oni bardzo nietypowy sposób na połów ryb co sprawia, że samo przypatrywanie się rybakom jest bardzo ciekawym zajęciem. 🙂
Przede wszystkim rybacy stoją na swoich łodziach aby lepiej wszystko widzieć, a nogę mają “owiniętą” dookoła wiosła, stąd nazywa się ich “rybakami wiosłującymi nogą”. W ten sposób obie ręce mają wolne i mogą się skoncentrować na swoich sieciach lub charakterystycznych stożkowych koszach na ryby (w zależności od pory roku używa się innych metod połowu).
Fascinating! I wonder how many times a young new fisherman falls in? I really enjoyed learning about this.
that looks cool 🙂
Oryginalny sposób na połów! Pozdrawiam
This is very interesting to see !
I’ve seen some incredible images of these guys. This is a bit different and I like it 🙂
Słyszałam o tych rybakach. To musi być naprawdę niesamowite, móc ich podglądać przy pracy.
A sam krajobraz na zdjęciu przypomina mi rzekę i mokradła w regionie Chappada Diamantina, w Brazylii, po których pływaliśmy podobnymi łódkami 🙂
Amazing and a great picture.