Faroe Islands – Final impression

Faroe Islands
Faroe Islands

Today we finish the series about the Faroe Islands on my blog.

I’m curios, how do you like these green islands?
Would you consider them for holidays?

__________________________________________________________

Dzisiaj już ostatni post i zdjęcie na moim blogu z Wysp Owczych.

Jestem ciekawa jak Wam się podobały zielone wyspy?
Rozważylibyście je jako cel wakacyjnej przygody?

Faroe Islands – Plants

Faroe Islands
Faroe Islands

In the Faroe Islands you may find around 400 different plant species, mostly arctic-alpine plants, wildflowers, grasses, moss and lichen, and almost no trees. Maybe it’s not so much, on the other hand it helps to appreciate every single flower. 😉

__________________________________________________________

Na Wyspach Owczych rośnie około 400 gatunków roślin. W większości są to rozmaite trawy, mchy, porosty i prawie żadnych drzew. Może nie jest to zbyt wiele, ale dzięki temu bardziej się docenia każdy napotkany kwiatek. 🙂

Faroe Islands – Cliffs

Vestmanna Cliffs, Faroe Islands
Vestmanna Cliffs, Faroe Islands

The Vestmanna Bird Cliffs are the most famous cliffs in the Faroe Islands. You can take a boat trip and observe many species of sea birds.

I heard opinions that it’s the biggest attraction in the Faroe Islands, but I don’t agree. It’s a very nice place, cliffs are amazing and number of birds is impressed, but there are much more stunning places in the islands.

__________________________________________________________

Klify Vestmanna są uważane za jedną z głównych atrakcji Wysp Owczych. Można wybrać się na wycieczkę statkiem, podziwiać klify i obserwować ogrom ptaków morskich. To piękne miejsce, jednak Wyspy Owcze oferują cały ogrom cudownej przyrody, więc osobiście nie uważam, że to coś obowiązkowego.

Faroe Islands – Fishing

Faroe Islands
Faroe Islands

Let’s continue talking about “water” in the Faroe Islands.
We had water sports, waterfalls so now it’s time for “water-food”. 😉

Fishing industry in the Faroe Islands is not so big as it was before, but still it’s very important. It makes absolutely sense, since there is so much water around. And also traditional Faroese food is based on seafood, plus meat and potatoes.

__________________________________________________________

Zostańmy jeszcze dziś przy temacie wody na Wyspach Owczych.
Wcześniej było o sportach wodnych, wodospadach, a dziś “wodne jedzenie”. 😉

Rybołówstwo jest ważnym przemysłem na Wyspach Owczych. Co prawda, nie jest już tak istotne jak było kiedyś, jednak ciągle rozmaite ryby są łowione, a owoce morza, oprócz mięsa i ziemniaków, są tradycyjnym posiłkiem farerskim.

Faroe Islands – Water

Faroe Islands
Faroe Islands

The lack of water is not a problem in the Faroe Islands. 😉 It’s also not a surprised that a water sport (boat race) is a national sport of the Faroe Islands. Swimming is also very popular in the islands, however I don’t feel tempted by swimming in a cold water…

__________________________________________________________

Brak wody, to coś na co raczej na Wyspach Owczych nie można narzekać. 😉 Nie dziwi więc fakt, że sporty wodne są tam popularne, a wioślarstwo jest wręcz sportem narodowym. Pływanie także należy do często uprawianych dyscyplin, jednak na mnie zimny ocean nie działa zbyt zachęcająco. 😉

Faroe Islands – Landscape

Faroe Islands
Faroe Islands

The Faroese landscape is dominated by basalt lava, so not only dark clouds make everything look dark. 🙂 I find it nice, especially in a contrast of vivid green.

__________________________________________________________

Wyspy Owcze są pochodzenia wulkanicznego i czarna lawa dominuje w krajobrazie. Możliwe, że z tego powodu wydają się być trochę ponure (z szarym, zachmurzonym niebem), jednak żywa zieleń pięknie kontrastuje z czarnymi skałami.

Faroe Islands – Nature

Faroe Islands
Faroe Islands

Definitely, nature is the main reason people visit the Faroe Islands: fresh air, green hills, deep blue ocean, sea cliffs and sea birds.
Even not the best weather doesn’t change the positive impression about the islands. 🙂

__________________________________________________________

Przyroda jest zdecydowanie powodem, dla którego odwiedza się Wyspy Owcze: świeże powietrze, zielony wzgórza, wszechobecny ocean, klify i ptaki morskie.
Nawet kiepska pogoda nie wpływa na pozytywny obraz wysp. 🙂

Faroe Islands – Lighthouse

Skansen-Torshavn, Faroe Islands
Skansen-Torshavn, Faroe Islands

The Faroes is an island country, however I don’t remember seeing so many lighthouses. All that we’ve seen are very simple, white and red and fit perfectly to green landscape.

__________________________________________________________

Na Wyspach Owczych nie widzieliśmy zbyt wielu latarni morskich, jednak jak już się pojawiły wyglądały bardzo ładnie. I podobnie jak tradycyjne domki czy kościoły, biało-czerwone latarnie idealnie się komponują z zielenią Wysp Owczych.

Faroe Islands – Churches

Faroe Islands
Faroe Islands

While driving through the islands, you’ll see many small churches. I have the impression, all of them are lovely located. 🙂

The majority of Faroese people belong to the Lutheran Church of the Faroe Islands.

__________________________________________________________

Zwiedzając Wyspy Owcze, często natraficie na urocze kościółki. Wydaje mi się, że weszliśmy tylko do jednego, jednak to z zewnątrz, otoczone zielonymi wzgórzami, przykuwają one najbardziej uwagę.

Co do religii, to na wyspach dominuje tzw. Kościół Luterański Wysp Owczych.

Faroe Islands – Souvenirs

Faroe Islands
Faroe Islands

If you want to bring some unique souvenirs from the Faroe Islands, buy wool. 🙂 Do you remember, they are “the islands of sheep”. 🙂 So woolen clothing is very popular in the Faroese. If you want something more fancy than just wool, you’ll find a big choice of sweaters, hats, shawls or gloves.

When you go shopping in the Faroe Islands, be aware that shops may not be opened so long, especially on Saturdays; on Sundays almost everything is closed.

__________________________________________________________

Jeżeli chcecie przywieźć wyjątkowe pamiątki z Wysp Owczych, polecam kupić owczą wełne. 🙂 Wełniana odzież jest bardzo popularna na wyspach, więc możecie także zakupić ciekawe swetry, czapki, szale czy rękawiczki.

Nie odkładajcie zakupów na ostatnią chwilę, ponieważ sklepy mogą być zamknięte. Większość jest nieczynna w niedziele, a w soboty otwarte są znacznie krócej.

Faroe Islands – Expenses

Faroe Islands
Faroe Islands

The Scandinavian (or Nordic) Countries are usually quite expensive for tourists. And the Faroe Islands aren’t different. Just be prepared there are not going to be cheap holidays, but full of wonderful landscapes. 🙂

__________________________________________________________

Kraje Skandynawskie do najtańszych nie należą i sytuacja w przypadku Wysp Owczych nie jest inna. Więc nie należy się spodziewać, że wakacje na Wyspach Owczych będą tanie, jednak wszelkie niedogodności rekompensuje nam przyroda. 🙂

Faroe Islands – Currency

Faroe Islands
Faroe Islands

In the Faroe Island you can use 2 currencies, Danish krone and Faroese króna. They have the same value and there is no service charge on exchange. However, it’s better to exchange Faroese króna before going home, because it may be not possible outside Denmark.

__________________________________________________________

Na Wsypach Owczych obowiązują dwie waluty, jest to korona duńska i lokalna korona Wysp Owczych. Obie waluty mają taką samą wartość i wymieniane są bez żadnych dodatkowych opłat. Jednak przed powrotem do domu, nie zapomnijcie wymienić koron Wysp Owczych na korony duńskie, gdyż później to może być już niemożliwe.

Faroe Islands – Round houses

Round houses, Faroe Islands
Round houses, Faroe Islands

Round houses are not traditional in the Faroe Islands, but these two are very famous. You can even spend a night there, if you wish! 🙂
You’ll find these “igloos” in the village of Kvivik.

I have to say, we didn’t plan to visit them, just spot them by accident. 🙂 When I came home, I saw someone was asking are they real. 😀

__________________________________________________________

Okrągłe domki to nie farerska tradycja, jednak te dwa są dość sławne. Co więcej, można spędzić w nich noc, jeżeli ktoś ma ochotę. 🙂
Te pokryte trawą igloo znajdziecie w Kvivik.

Muszę przyznać, że nie wiedzieliśmy o ich istnieniu i znaleźliśmy je przez przypadek będąc w okolicy. Pamiętam, jak wróciłam do domu, zobaczyłam, że ktoś znalazł w internecie ich zdjęcie i się zastanawia czy one naprawdę istnieją. 😀

Faroe Islands – Traditional Houses

Traditional house, Faroe Islands
Traditional house, Faroe Islands

On today’s picture you see one of the traditional houses in the Faroe Islands. It’s painted black and its roof it covered by turf.

How do you like it?

__________________________________________________________

Na dzisiejszym zdjęciu widzicie jeden z typowych, tradycyjnych domków farerskich. Domek pomalowany jest na czarno, a jego dach jest pokryty darnią.

Jak Wam się podoba?

Faroe Islands – Villages & Towns

Faroe Islands
Faroe Islands

Traditionally, people in the Faroe Island live in small villages. First towns were created at the late of 19th century. Even these days villages are very common. And I think, it’s something charming in the Faroes. There are many villages located near the ocean. Often with a tiny church and lovely houses.

__________________________________________________________

Na Wyspach Owczych, tradycyjnie mieszka się na wsi. Pierwsze miasta powstały dopiero w XIX wieku. Obecnie małe miejscowości są ciągle bardzo popularne. Co więcej, mają one mnóstwo uroku gdyż w większości przypadków są usytuowane nad oceanem, składają się nie urocze domki i mały kościółek.

Faroe Islands – Tórshavn

Torshavn, Faroe Islands
Torshavn, Faroe Islands

Torshavn is the capital of the Faroe Islands and its largest city with a population of about 20,000 people. Torshavn was founded in the 10th century and named after Thor, the god of thunder and lightning in Norse mythology. The name of the city literally means “Thor’s harbor.

Is it worthy to go there? I’d said yes, but don’t think of spending there a whole day, treat it just as a stopover on the way. 🙂

__________________________________________________________

Thorshavn to stolica Wysp Owczych, i jednocześnie ich największe miasto zamieszkane przez około 20,000 osób. Miasto powstało w X wieku, a jego nazwa pochodzi od Thora, boga burzy i piorunów z nordyckiej mitologii. Nazwa Thorshavn dosłownie oznacza “przystań Thora”.

Czy warto odwiedzić stolicę Wysp Owczych? Powiedziałabym, że tak, jednak polecam potraktować wizytę jako przystanek w drodze do innego miejsca. 🙂

Faroe Islands – Tunnels

Faroe Islands
Faroe Islands

Some tunnels in the Faroe Islands are quite unique.
Well, there are modern “normal” tunnels with two lanes. But there are also some old tunnels that have only one lane! While driving inside these old tunnels always remember who has a priority. If it’s not you, and someone from the opposite direction is coming, you have to give a way, so you must stop in the turnout (they are about every 100 m in the old tunnels). In general while driving in the Faroes, you have to always keep the lights on, but when you’re giving a way to oncoming traffic in the old tunnel, you should turn your lights off!

__________________________________________________________

Niektóre tunele na Wsypach Owczych są dość specyficzne.
Oczywiście są też nowoczesne tunele z dwoma pasami, ale stare tunele maja tylko jeden pas ruchu – ten sam dla obu kierunków! Zawsze pamiętajcie w tych starych tunelach kto ma pierwszeństwo! Jeżeli nie Wy, to musicie ustąpić miejsca pojazdowi nadjeżdżającemu z przeciwka. W starych tunelach, co mniej więcej 100 m, są wysepki gdzie musicie się zatrzymać. Co więcej, na Wyspach Owczych należy mieć światła włączone cały czas, jednak gdy się zatrzymujecie w tunelu musicie światła wyłączyć!

Faroe Islands – Traveling between Islands

Faroe Islands
Faroe Islands

The Faroe Islands consist of 18 islands so it’s very likely you’ll visit more than one island while being there. 🙂
So how convenient traveling between islands is? I’d said it’s quite easy. Some islands are simply connected by a bridge, the others by sub-sea tunnels. Some islands are connected by ferry and very often you can also take a car.

The most complicated thing is paying tolls. 😉 Well, you can pay the fee at any petrol station on the islands.

Check up-to-date information before going to the Faroes.

__________________________________________________________

Może się zastanawiacie w jaki sposób można się dostać z jednej wyspy na drugą. W większości przypadków jest to dość proste. Niektóre wyspy są po prostu połączone mostem, inne podwodnym tunelem. W niektórych przypadkach jedyną opcją jest prom jednak połączeń jest dość sporo i w większości przypadków można zabrać ze sobą samochód.

Chyba najbardziej skomplikowane jest płacenie opłat za korzystanie z tunelów. 😉 Można to zrobić na każdej stacji benzynowej na wyspach. Sprawdźcie aktualne informacje tuż przed podróżą. 🙂

Faroe Islands – Traveling by car

Faroe Islands
Faroe Islands

I think, renting a car in the Faroe Islands is the most convenient way of visiting them.

It’s actually funny, that the first road connecting two villages was build in 1916. Nowadays, there are many roads and driving is not a problem at all.

If you feel like doing something totally different, you can book a helicopter service. However, it’s not the cheapest way of transportation. 😉

__________________________________________________________

Wydaje mi się, że najwygodniejszą formą zwiedzania Wsyp Owczych jest wynajęcie samochodu.
Jeżeli chcesz zrobić coś innego, to można też skorzystać z helikopterów aby dostać się z jednej wyspy na drugą. Jednak nie jest to najtańsza opcja. 😉

Co do dróg, to pierwsze drogi łączące poszczególne wioski i miasteczka zostały zbudowane w 1916 roku. Obecnie jest wiele dróg i podróżowanie samochodem nie sprawia większych problemów.