Netherlands – Bicycles

Cycling in Gouda
Cycling in Gouda

Cycling is an extremely convenient way of transportation in the Netherlands. There are many bicycle paths, and the country is quite flat that makes cycling relatively easy. You just have to get use to that in the cities there are always many cyclists around you. All Dutch people love cycling and have at least one bicycle.

__________________________________________________________

Jazda na rowerze jest najlepszą formą transportu w Holandii. Dzięki ogromnej ilości ścieżek rowerowych podróżuje się łatwo i bezpiecznie, a płaskość terenu jest tu dodatkową zaletą. Tylko w miastach, szczególnie w godzinach szczytu, trzeba się przyzwyczaić, że dookoła nas są setki rowerzystów.

Netherlands – Tulips

Tulips in the Netherlands
Tulips in the Netherlands

There are a few products that are associated with the Netherlands, i.e., windmills, cheese, water, canals, van Gogh (do you know how to pronounce his name correctly?), bicycles, orange color (or “Oranjes”), buttermilk and herring (really!) and of course flowers. In spring time, you can cycle along tulip fields, or just visit the famous Keukenhof garden, that is full of colorful flowers.

__________________________________________________________

Jakie macie skojarzenia z Holandią? Myślę, że każdy mógłby wymienić kilka rzeczy, jak np. wiatraki, ser, woda, rowery, może maślanka i śledź, a na pewno kwiaty. Wiosną, warto wybrać się na przejażdżkę rowerem wzdłuż pól tulipanów albo odwiedzić ogród Keukenhof.

Netherlands – Cats

Sleeping on the bench
Sleeping on the bench

Do you like cats? If so, you can easily find many of them on the streets. They aren’t stray cats, they have owners. They just spend all days outside. And many of them like to play. 🙂

In the picture is one of my cute ex-neighbors. 🙂

p.s.: If you don’t like cats, don’t worry, they won’t bother you. 🙂

__________________________________________________________

Lubicie koty? Jeżeli tak, to jest duża szansa, że wiele ich spotkacie spacerując po holenderskich ulicach. To nie są bezdomne koty, mają właścicieli i często noszą obroże, po prostu dnie spędzają na świeżym powietrzu. A, one często lubią się bawić z turystami. 😉

Na zdjęciu jeden z moich byłych sąsiadów. 🙂

p.s. Jeżeli nie lubicie kotów, to pewnie nawet nie zauważycie ich obecności, nie są groźne. 😉

Netherlands – “… always take the weather with you…”

Umbrella ?
Umbrella ?

People, in general, tend to complain about almost everything, but the weather is one of the easiest topics. 😉 In the Netherlands I’ve learnt that sooner or later it’s going to rain, everyday… So I was enjoying each second of sunshine! 🙂

I have to admit there are also some sunny days and umbrella may be not the best solution when the wind is very strong.

Anyway, I find these umbrellas cute. They are blue and withe like traditional porcelain, with typical Dutch patterns.

__________________________________________________________

Ludzie zawsze znajdą jakiś powód do narzekań, a pogoda jest chyba jednym z najłatwiejszych tematów. Mieszkając w Holandii, nauczyłam się, że prędzej czy później będzie padać, codziennie… Więc trzeba się cieszyć każdym promykiem słońca! 🙂

Muszę przyznać, że codziennie nie padało, i doświadczyłam wiele słonecznych dni. A gdy pada, i wieje silny wiatr, to parasolka nie jest dobrym pomysłem…

W każdym razie, parasolki ze zdjęcia wydały mi się urocze, ze względu na typowe holenderskie motywy.

Netherlands – Cheese

Cheese in Delft
Cheese in Delft

While being in the Netherlands you have to try Dutch cheese.
There are a few famous cheese-towns in the Netherlands and cheese is delicious. 🙂
I’ll back to cheese-topic later on my blog.

This photo was taken in a lovely town Delft, that is famous for blue-white porcelain. When you visit the Netherlands, put this town on your list together with The Hague, they’re nearby and very well connected!

__________________________________________________________

Będąc w Holandii, koniecznie trzeba spróbować pyszny, holenderski ser.
Kilka miast w Holandii jest znanych z produkcji sera. Do tego tematu wrócę za kilka dni!

A tymczasem kilka słów o dzisiejszym zdjęciu. Choć za bardzo tego nie widać, zostało ono wykonane uroczym mieście Delft, które słynie z charakterystycznej niebiesko-białej porcelany. Warto odwiedzić Delft, nawet tego samego dnia co Hagę, ponieważ oba miasta graniczą ze sobą i dojazd z jednego do drugiego jest bardzo łatwy.

Netherlands – or Holland ?

Sailing
Sailing

This month I’ll show you the Netherlands. It’s a small European country, where I was lucky to live for 3 years. During that time, I visited many lovely towns, castles, islands, and of course windmills. 🙂

So what’s the name of this country – Holland or the Netherlands?
Probably the best way to understand it, is to watch this great, short video.
To make the story short – it’s the Netherlands ! 😉 However, there are 2 provinces called “South Holland” and “North Holland”, they’re highly populated with important cities like Amsterdam. So no wonder that many people in the Netherlands say that they live in Holland…

I didn’t live in Holland, I lived in the Netherlands. 🙂

__________________________________________________________

W tym miesiącu chciałabym pokazać Wam zdjęcia z Holandii. To małe europejskie państwo, w którym mieszkałam przez 3 lata. W tym czasie, miałam wiele okazji do zwiedzania uroczych holenderskich miasteczek, zamków, wysepek i oczywiście wiatraków. 🙂

Mam nadzieję, że zdjęcia się Wam spodobają, bo Holandia jest uroczym państwem i ma do zaoferowania znacznie więcej niż tylko Amsterdam.

Argentina – Final impression

Patagonian dogs, Argentina
Patagonian dogs, Argentina

To end this month about Argentina, I want to show you the last picture from Argentine Patagonia. I hope you like this dog and Patagonia, and maybe one day you’ll visit these beautiful places, and at least one glacier! 🙂

Maybe you realized, that I didn’t mention yerba mate (which is a kind of tea). I’ll talk about it while showing you my daily impressions of Uruguay. Even Argentines say they don’t drink it as much mate as people in Uruguay.

__________________________________________________________

Na zakończenie miesiąca poświęconemu Argentynie chciałam Wam pokazać jeszcze jedno zdjęcie z Patagonii. Mam nadzieję, że piesek Wam się spodobał, a co ważniejsze – Patagonia. Może któregoś dnia odwiedzicie te urocze miejsca i przynajmniej jeden z lodowców? 🙂

I jeszcze jedno, tym razem nie wspomniałam nic o yerba mate, ale nadrobię to przy okazji pokazywania zdjęć z Urugwaju. Nawet Argentyńczycy uważają, że w Urugwaju najwięcej się pije mate.

Argentina – Blue whipped cream

Glaciers in Argentina
Glaciers in Argentina

Doesn’t it look like a whipped cream or at least like something eatable?

When you take a boat trip you may actually try this “blue whipped cream”. Sometimes they serve drinks with ice from the glaciers. 🙂

__________________________________________________________

Czy ten lodowiec nie wygląda jak bita śmietana, albo przynajmniej coś jadalnego?

Gdy wybierzecie się na rejs w okolicach lodowców, często jest możliwość posmakowania tej “bitej śmietany” w postaci kostek lodu w napoju. 🙂

Argentina – Glaciers

Glaciers in Argentina
Glaciers in Argentina

One of my favorite days in Patagonia was when I took a cruise to the glaciers. It’s a short distance from El Calafate; it’s not Perito Moreno. It’s so amazing to observe all blueish ice formations. It was very relaxing for me, but quite exhausting for my camera. 🙂

__________________________________________________________

Jeden z moich najmilej wspominanych dni w Patagoni, to gdy wybrałam się na kilkugodzinny rejs z El Calafate, wzdłuż lodowców (ale nie do Perito Moreno). Był to spokojny, leniwy dzień, przepełniony wspaniałymi widokami. Tylko mój aparat nie odpoczywał tego dnia. 🙂

Argentina – Ice-cream

Glaciers in Argentina
Glaciers in Argentina

The name of the town El Calafate has actually nothing in common with glaciers. It’s from a little bush with dark blue berries. While in El Calafate, search for ice cream with “Calafate” berries. 🙂

__________________________________________________________

Nazwa miasta El Calafate nie ma nic wspólnego z lodowcami. Pochodzi od krzewu z granatowymi owocami, jego polska nazwa to berberys bukszpanolistny. Gdy będziecie w El Calafate poszukajcie lodów z jagodami “Calafate”.

Argentina – Capital of glaciers

Glaciers in Argentina
Glaciers in Argentina

El Calafate in Argentina is called the capital of glaciers. And there is a good reason for this name.

In the picture you can see one of many glaciers nearby El Calafate.

__________________________________________________________

Miasto El Calafate nazywane jest stolicą lodowców i zdecydowanie zasługuje na taką nazwę.

Na zdjęciu jeden z pobliskich lodowców.

Argentina – Guanaco

Guanaco in Argentina
Guanaco in Argentina

While hiking, or just driving in Patagonia you’ll certainly spot many of these cute animals. The guanaco is sometimes called the South American camel. But when you see them for the first time you think it’s a llama rather than a camel. After spending more time in South America you’ll learn how to distinguish llama from guanaco, alpaca, or even vicuña.

__________________________________________________________

Podczas wędrówek w Patagonii czy chociażby z samochodu/autobusu na pewno zobaczycie tego zwierzaka. To jest gwanako (lub guanako), nazywany czasem wielbłądem południowo-amerykańskim. Taki zwierz kojarzy się raczej z lamą, a nie z wielbłądem… Gdy spędzicie więcej czasu w Ameryce Południowej nauczycie się rozróżniać lamę, guanako, alpakę i wikunię.

Argentina – Hiking

Fitz Roy, Argentina
Fitz Roy, Argentina

Are you a climber? If so, there are great opportunities in this area!

I’m not a climber, I love hiking. You can easily hike around El Chalten. I promise, it’s going to be one of your favorite days in Patagonia.

__________________________________________________________

Wspinacie się? Jeżeli tak, to pewnie wiecie, że okolica El Chalten ma wiele do zaoferowania.

Wspinaczka nie jest moją pasją, za to uwielbiam wędrówki. Z El Chalten znajdziecie wiele łatwych tras z cudownymi widokami.

Argentina – Fitz Roy

Fitz Roy, Argentina
Fitz Roy, Argentina

Today, you can see Mount Fitz Roy. You can get there from El Chalten.

When you travel to Patagonia you probably hear two names: Fitz Roy in Argentina and Torres del Paine in Chile. Visit both sites and decide which one you like more. 🙂

__________________________________________________________

Dzisiaj chciałam Wam pokazać wspaniałą górę Fitz Roy. Miasteczko El Chalten jest miejscem, z którego najszybciej można się tam dostać.

Gdy będziecie w Patagonii, na pewno usłyszycie dwie nazwy szczytów: Fitz Roy w Argentynie oraz Torres del Paine w Chile. Wybierzcie się w oba miejsca i powiedzcie które zrobiło na Was większe wrażenie.

Argentina – El Chalten

El Chalten, Argentina
El Chalten, Argentina

El Chaltén is a small village located close to mountains, with many hiking or climbing opportunities. I think, you’ll find here the most spectacular mountains in Patagonia.

__________________________________________________________

El Chaltén jest małym górskim miasteczkiem, które oferuje wiele wycieczek i wspinaczek. Co więcej, wydaje mi się, że najpiękniejsze góry w Patagonii, znajdziecie w okolicach El Chaltén.

Argentina – Antarctica light

Perito Moreno Glacier, Argentina
Perito Moreno Glacier, Argentina

When I try to imagine the way to Antarctica or somewhere to the Arctic regions, I have in my mind this picture. It’s still the Perito Moreno Glacier. Isn’t it a good reason for visiting Patagonia?

__________________________________________________________

Kiedy wyobrażam sobie rejs na Antarktydę lub w okolicach Arktyki, mam dzisiejsze zdjęcie przed oczami. Jest to ciągle lodowiec Perito Moreno, czy nie jest to dobry powód aby przyjechać do Patagonii?

Argentina – Perito Moreno

Perito Moreno Glacier, Argentina
Perito Moreno Glacier, Argentina

There are different ways how you can explore the Perito Moreno Glacier.

You can just walk “around”, there are special paths, nothing demanding, but with beautiful viewpoints.

You can also take a boat trip to get closer to the glacier. When I was on this kind of boat a big piece of ice collapsed and created large waves. Amazing!

There is one more option – you can walk on a glacier. I personally think, it’s better to observe than touch everything. Anyway, it’s possible.

__________________________________________________________

Jeżeli chcecie zobaczyć lodowiec, możecie wybrać kilka opcji.

Dookoła lodowca są ścieżki oferujące piękny widok. To bardzo fajny spacer.

Można także skorzystać ze stateczku, który nas zabiera bliżej lodowca na relaksujący rejs.

Albo, wybrać się na trekking po lodzie. Osobiście uważam, że takie atrakcje powinny być zabronione; nie trzeba wszystkiego dotknąć aby doświadczyć tego piękna.

Argentina – Perito Moreno Glacier

Perito Moreno Glacier, Argentina
Perito Moreno Glacier, Argentina

The Perito Moreno is probably the most famous glacier in Argentina. It is one of the major tourist attractions in Patagonia. So many people want to get there, but don’t worry, you can still enjoy its beauty!

__________________________________________________________

Perito Moreno jest najbardziej znanym lodowcem w Argentynie. Jest jedną z głównych Patagońskich atrakcji i codziennie odwiedzają go tłumy. Jednak to nie przeszkadza, aby cieszyć się jego pięknem. Lodowiec jest ogromny i miejsca starczy dla każdego!

Argentina – Roads

Patagonia, Argentina
Patagonia, Argentina

Another typical Patagonian road – empty paired vast open steppe and mountains ranges at the back.
I just want to be there…

__________________________________________________________

Na dzisiejszym zdjęciu kolejna typowa, Patagońska droga.
Dokładnie pamiętam kiedy się tam zatrzymaliśmy aby zrobić zdjęcia, to takie miłe wspomnienia, na pewno kiedyś tam wrócę! 🙂

Argentina – On the way

Patagonia, Argentina
Patagonia, Argentina

That’s a picture of a typical Patagonian landscape. Not too many people, empty roads, mountains…

When you travel by bus, be prepared that your trip may take “slightly” longer than you expected. It’s not unusual for buses to break down… But sooner or later they’ll fix the problem. You have more time to enjoy breathtaking scenery. 🙂

__________________________________________________________

Na zdjęciu Patagońska droga i Patagońskie krajobrazy. Uwielbiam takie puste miejsca i piękne widoki dookoła.

Pokonując długie trasy autobusem, warto być przygotowanym na to, że podróż może być “troszeczkę” dłuższa niż zakładaliśmy. Od czasu do czasu autobusy się psują, ale to też ma swój urok. Prędzej czy później zostaną naprawione, a my mamy więcej czasu na podziwianie krajobrazów.

Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial
%d bloggers like this: