Norway – Sleeping in an igloo

Inside igloo, Snow Hotel, Kirkenes
Inside igloo, Snow Hotel, Kirkenes

Today, as I promised you, I’ll describe how it is to a sleep in an igloo at the Snow Hotel in Kirkenes.

Igloos are made for 2 persons (twin and double beds). In each igloo there is a bed frame (double or twin size) made of crystal clear ice of the nearby fjord, with mattresses, sheets and pillows, and sculptures made of ice. So there is not so much space, and it’s not a good idea to bring your bag here. But don’t worry, all igloos are connected via a snow tunnel with a permanent and heated construction 馃檪 including locker room, showers, toilets, restaurant, and a lobby where you can rest, drink hot tea or coffee, or hide any time in the night, if you feel too cold. 馃槈

Each year igloos are differently designed following a new theme, moreover each igloo is not like any other. Today’s picture shows my favorite igloo from this winter – it has lovely penguin ice sculptures. 馃檪 We didn’t get this igloo, but a very beautiful one with swans and hearts. Before people check in into their igloos, you will get a tour to have a look at all of them, and that’s what we did – it’s like having an evening event at an art gallery, except art is made of ice – very intriguing. 馃檪

Now the biggest question – how cold is it inside? The temperature inside is constant and around -5 degrees Celsius. It stays like that even when it’s -30潞C outside. But don’t worry, you don’t need to wear so much clothes to keep warm. You basically need to have warm, long underwear, socks and a hat. It’s always better when clothes are made of wool, because they are natural and keep you warm. Beside these, you don’t need to take nothing more with you. Very warm sleeping bags are provided by the hotel, as well as balaclavas and extra warm socks. While being there, friendly staff will explain you what to do before going to bed, and you’ll be fine!

From my perspective, it’s important to get warm before going to the igloo. When you feel warm while going to bed in the igloo, you’ll be fine. But if you feel cold, or have wet socks, first change your socks, then go to the warm lobby and get warm. I think, when you already feel cold, it’s difficult to get warmer in the igloos. Otherwise, it’s a “cool” experience and you’ll have lots of fun! 馃檪

__________________________________________________________

Dzisiaj, zgodnie z obietnic膮, opisz臋 jak wygl膮da noc w igloo, w Snow Hotel, w Kirkenes.

Tamtejsze igloo s膮 przeznaczone dla dw贸ch os贸b (pojedyncze 艂贸偶ko lub dwa 艂贸偶ka). W ka偶dym igloo znajduje si臋 艂贸偶ko z lodu, materac, prze艣cierad艂o, poduszka i rze藕by wykonane z lodu. W igloo nie ma za wiele miejsca, wi臋c nie tylko ze wzgl臋du na temperatur臋, nie warto przynosi膰 do 艣rodka swojej walizki. Ale nie martwcie si臋, wszystkie igloo s膮 po艂膮czone tymczasowym tunelem z budynkiem, w kt贸rym znajduje si臋 wszystko co potrzeba, czyli 艂azienki, prysznice, pok贸j na baga偶e, restauracja i sala, w kt贸rej mo偶na w ka偶dej chwili usi膮艣膰, odpocz膮膰, schowa膰 si臋 przed zimnem i napi膰 gor膮cej kawy czy herbaty.

Co ciekawe, ka偶de igloo jest inne! Co roku, igloo s膮 projektowane i budowane, wi臋c nie ma dw贸ch takich samych. Na zdj臋ciu, widzicie moje ulubione igloo z lodowymi rze藕bami pingwin贸w. My dostali艣my igloo z pi臋knymi 艂ab臋dziami i serduszkami. 馃檪 Zanim ludzie pozajmuj膮 swoje igloo, mo偶na wybra膰 si臋 na zwiedzanie i ka偶de wn臋trze obfotografowa膰. 馃槈 To prawie jak zwiedzanie galerii z niesamowit膮 wystaw膮 rze藕b z lodu!

I najwa偶niejsze pytanie – jak zimno jest w igloo? Igloo zachowuje sta艂膮 temperatur臋, nawet gdy na zewn膮trz jest -30潞C, w 艣rodku jest oko艂o -5潞C. Jednak nie potrzebujecie zbyt wiele rzeczy! Wystarczy bielizna – koszulka z d艂ugim r臋kawem i kalesony, czapka i skarpetki. Najlepiej gdy wszystko jest wykonane z we艂ny, poniewa偶 to naturalny materia艂 i dobrze utrzymuje ciep艂o. Hotel zapewnia bardzo ciep艂y 艣piw贸r, kominiark臋 i grube skarpety. A ju偶 na miejscu obs艂uga hotelu wyja艣ni Wam dok艂adnie co zrobi膰 przed za艣ni臋ciem. 馃檪

Wed艂ug mnie, a mo偶e to tylko takie kobiece podej艣cie, wa偶ne jest aby by艂o nam ciep艂o zanim wejdziemy do igloo. Gdy czujemy, 偶e jest nam ciep艂o przed p贸j艣ciem do igloo, to zachowamy to ciep艂o i nie powinno by膰 zimno. Jednak gdy jest nam wcze艣niej zimno, albo mamy mokre skarpetki, to koniecznie trzeba najpierw zmieni膰 skarpetki, a nast臋pnie rozgrza膰 si臋 i dopiero p贸藕niej uda膰 si臋 na nocleg w igloo. Wydaje mi si臋, 偶e je偶eli jest nam zimno zanim wejdziemy do igloo, to trudniej si臋 p贸藕niej rozgrza膰. W ka偶dym razie, bardzo polecam nocleg w igloo, bo jest niesamowite do艣wiadczenie! 馃檪

Norway – Snow Hotel

Snow Hotel, Kirkenes
Snow Hotel, Kirkenes

Finally, I’ll show you pictures from outside Oslo. It’s actually quite far from Oslo, almost 2000 km north, just close to the Russian border. I was lucky to spend there a few days and enjoy arctic-like winter. Until the end of February, I’ll present highlights of this trip.

My main goal was to spend a night in an igloo for which I chose the “Snow Hotel” in Kirekenes.
By the end it was a good choice because of the many more attractions. Since sleeping in an igloo was the biggest motivation to go there, I’ll start with this. Next days, I’ll tell you more about winter, polar night, temperatures etc.

There are a few hotels that offer to sleep in igloos. You can find them not only in Scandinavia but also in Hungary or Slovenia. For my amazing experience, I chose Kirkenes in Norway. It’s funny, because on their website is written “we change you”, and that’s really true! It sounds like a challenge to spend a night in an igloo, especially when it’s very cold outside and dark. I had some doubts and fear, but managed to overcome them, and it felt great! 馃檪

On today’s picture you see the main entrance to a big igloo. Igloos for sleeping are smaller, and located at the back. Tomorrow, I’ll explain in details how it works, what you need, how cold it’s there etc. Stay tuned, it’s going to be interesting! 馃檪

__________________________________________________________

Nareszcie pierwsze zdj臋cie z poza Oslo. 馃檪 Zosta艂o ono zrobione ca艂kiem spory kawa艂 drogi od Oslo, oko艂o 2000 km na p贸艂noc, tu偶 przy rosyjskiej granicy. Mia艂am szcz臋艣cie sp臋dzi膰 tam kilka dni i nacieszy膰 si臋 cudown膮 arktyczn膮 zim膮. Do ko艅ca lutego, poka偶臋 Wam sk膮d ten m贸j zachwyt. 馃檪

Celem mojej wyprawy by艂o sp臋dzenie nocy w igloo. Jest kilka hoteli, kt贸re to oferuj膮, nie tylko Skandynawia, ale i W臋gry, czy S艂owenia. M贸j wyb贸r pad艂 na “Snow Hotel” w Kirkenes, w Norwegii. Jak si臋 p贸藕niej okaza艂o noc w igloo to tylko jedna z wielu atrakcji, ale 偶e by艂a ona moj膮 g艂贸wn膮 motywacj膮 do, podr贸偶y zaczn臋 od igloo, a dopiero w kolejnych dniach opisz臋 zim臋, temperatury czy noc polarn膮.

Na stronie hotelu w Kirkenes, znajdziecie informacj臋, 偶e zmieniaj膮 oni ludzi, i jest w tym du偶o prawdy! Najlepszym przyk艂adem jest przezwyci臋偶enie strachu do sp臋dzenia nocy “na mrozie”. Zapewniam, 偶e jest to 艂atwiejsze ni偶 si臋 wydaje, a do tego daje ogromn膮 satysfakcj臋! 馃檪

Na dzisiejszym zdj臋ciu widzicie g艂贸wne wej艣cie do du偶ego igloo. Igoo do spania jest mniejsze i znajduje si臋 w tyle. Jutro opowiem o szczeg贸艂ach, jak si臋 przygotowa膰 na noc w igloo, co trzeba zabra膰 itp. A dzi艣 ju偶 serdecznie zapraszam na kolejne lutowe posty, b臋dzie ciekawie! 馃檪

Norway – Oslo’s landmarks

Seagull in Oslo
Seagull in Oslo

On the last picture of Oslo, I wanted to show you something very typical for the Norwegian capital. One of the options was Oslo City Hall, but to be honest, it’s not the most beautiful building, so I skipped this idea.
National Opera House is another very famous building in Oslo. It’s very fancy and it’s even possible to walk on top of it.

At the end, Akershus Fortress (Akershus Castle) was my choice. Dating from 1299, it’s a medieval castle and the royal residence, with time it developed into a fortress to protect Oslo. In my opinion, it’s the most beautiful building from the three landmarks I mentioned above, but I’m biased, because I don’t like so much modern architecture.

While sightseeing the fortress, we met a cute and bold seagull. We spent a long while taking photos of it, so it’s in today’s picture, instead of yet another buildings. 馃槈 However it sits on the castle walls and I’m sure the bird is staring at Akershus Castle. 馃槈

__________________________________________________________

Jako ostatnie zdj臋cie z Oslo, chcia艂am Wam pokaza膰 co艣 typowego dla norweskiej stolicy. Jedn膮 z opcji by艂 ratusz, jednak ten budynek nie nale偶y do najpi臋kniejszych, wi臋c ten pomys艂 szybko zosta艂 odrzucony.
Budynek Opery w Oslo jest bardzo charakterystyczny, szczeg贸lnie 偶e mo偶na si臋 na niego wspi膮膰 i pospacerowa膰 po uko艣nym dachu. Jednak m贸j wyb贸r pad艂 na Twierdz臋 Akershus (Zamek Akershus). Historia 艣redniowiecznego zamku si臋ga 1299 roku. Po wielu latach zosta艂 przekszta艂cony w twierdz臋 do obrony Oslo.

Wed艂ug mnie Zamek Akershus jest najpi臋kniejszym z wymienionych tutaj budynk贸w, jednak moja ocena nie jest obiektywna, gdy偶 nowoczesne budowle raczej nie wzbudzaj膮 mojego zachwytu.

Zwiedzaj膮c zamek, poznali艣my urocz膮 mew臋 i przez d艂u偶sz膮 chwil臋 by艂a nasz膮 modelk膮. 馃槈 Wi臋c to ona, na dzisiejszym zdj臋ciu. Jednak dodam, 偶e siedzi na murach zamku i jestem pewna, 偶e spogl膮da na Zamek Akershus. 馃槈

Norway – Street in Oslo

Street in Oslo, Norway
Street in Oslo, Norway

Today, I want to show you another view of winter street in Oslo. I hope, it’s also proof that dark and cold winter in a city may be enjoyable. 馃檪

Actually, it’s a very lovely street. We choose this way from the city center to Frogner Park, and on our city map it looked like a “boring street”. We’re very positively surprised, because it’s one of the most charming streets we walked in Oslo. It’s a residential area, so there are just houses, but they all are very beautiful. So here comes my advice, when you do city sightseeing, always try to get lost (a bit) and don’t follow only the most touristic paths. 馃檪

__________________________________________________________

Dzisiaj, kolejny widok na zimow膮 ulic臋 w Oslo. Mam nadziej臋, 偶e zgodzicie si臋 ze mn膮, 偶e nawet zimow膮 por膮 miasto mo偶e by膰 pi臋kne. 馃檪

Z t膮 ulic膮 jest zwi膮zana jeszcze historia naszego spaceru do Parku Frogner. Mianowicie, wybrali艣my t臋 drog臋 z centrum miasta i sugeruj膮c si臋 map膮, mia艂a to by膰 “nudna trasa”. Bardzo mi艂o nas zaskoczy艂a swoim urokiem. To typowa dzielnica mieszkalna, jednak pe艂na uroczych dom贸w. I 艣mia艂o mog臋 stwierdzi膰, 偶e to jedna z pi臋kniejszych ulic jak膮 spacerowali艣my w Oslo! St膮d chcia艂am podkre艣li膰, 偶e podczas zwiedzania miasta, bardzo warto si臋 zgubi膰 (w spos贸b mniej lub bardziej kontrolowany) lub wybra膰 nie-turystyczn膮 tras臋. W ten spos贸b cz臋sto znajdziemy inne, pi臋kne oblicze miasta. 馃檪

Norway – City tree

City tree in Oslo, Norway
City tree in Oslo, Norway

Today, I want to show you something what positively surprised me in Oslo. I think it’s also present in other places, but I don’t know any of them… It’s called “City Tree”, however it’s not a tree. 馃槈 It’s basically a green plant wall, with two benches around. As the information on the City Tree says, the wall has an integrated water tank with automated irrigation systems powered by a solar panel on top. Wind and air pressure generated in the urban space leads air through the wall which captures pollutants. In addition, the various plants attract insects that contribute to community’s biodiversity.

A part of City Tree you see on today’s picture. How do you like the idea?

__________________________________________________________

Dzisiaj, chcia艂abym Wam pokaza膰 kolejn膮 ciekawostk臋 z Oslo. My艣l臋, 偶e znajdzie si臋 to r贸wnie偶 w innych miastach, ale dotychczas nie spotka艂am. To tzw. “City Tree”, czyli “Miejskie Drzewo”, je偶eli ta instalacja ma swoj膮 艂adn膮 polsk膮 nazw臋 dajcie mi zna膰, p贸ki co zostan臋 przy tym t艂umaczeniu.
Mimo nazwy, nie jest to drzewo, ale 艣ciana z r贸偶nymi ro艣linami, otoczona dwoma 艂awkami. Powiedzia艂abym, 偶e to ekologiczna instalacja, kt贸ra ma za g艂贸wne zadanie poch艂ania膰 zanieczyszczenia, a do tego wygl膮da bardzo 艂adnie.

Fragment Miejskiego Drzewa widzicie na dzisiejszym zdj臋ciu. Jak Wam si臋 podoba taki pomys艂?

Norway – Clock Lighthouse

Clock Lighthouse, Oslo
Clock Lighthouse, Oslo

Do you like lighthouses? I do a lot, especially in the Netherlands I saw lovely ones painted in white and red. In Oslo, I found one nice “lighthouse”, however it’s rather a clock that looks like a lighthouse, but it’s located by the sea, so it’s still kind of lighthouse. 馃檪

As you can see, that time it was snowing heavy, but it also may be charming. 馃檪 Lets stay for a few more days in Oslo, and then I’ll show you real winter and how amazing it can be!

__________________________________________________________

Lubicie latarnie morskie? Mi zawsze sprawia du偶o rado艣ci spacer do latarni morskiej, szczeg贸lnie gdy jest usytuowana daleko i spacer do niej zajmuje chwilk臋. Bardzo urocze, bia艂o-czerwone, latarnie morskie widzia艂am w Holandii, ale wr贸膰my do Oslo. W stolicy Norwegii znalaz艂am jedn膮 ciekaw膮 “latarni臋 morsk膮”. Co prawda jest to zegar, kt贸ry ma kszta艂t latarni morskiej, ale 偶e znajduje si臋 nad morzem, nazywam go latarni膮. 馃檪

Jak widzicie na zdj臋ciu, 艣nieg pada艂 do艣膰 intensywnie, ale on te偶 ma sw贸j urok. 馃檪 Zosta艅my jeszcze kilka dni w Oslo, a nast臋pnie poka偶臋 Wam prawdziw膮 zim臋 oraz b臋d臋 przekonywa膰, 偶e zim臋 da si臋 lubi膰. 馃槈

Norway – Wooden houses

Wooden house, Oslo
Wooden house, Oslo

In Norway, like in many places in Scandinavia you’ll find lovely wooden houses. Well, I like them a lot and wouldn’t mind to live in one of them. 馃檪 Even in Oslo, you can also see many of them. Of course the capital of Norway is full of modern and fancy buildings, but wooden traditional houses also can be found in a variety of suburbs.

The wooden house from the picture, may not look like a typical Scandinavian house, however while it was snowing it looked like from a fairy tale. 馃檪

__________________________________________________________

W Norwegii, jak i w wielu miejscach w Skandynawii, bez problemu mo偶na znale藕膰 urocze drewniane domy. Osobi艣cie bardzo je lubi臋 i nie mia艂abym nic przeciwko aby w takim zamieszka膰. 馃檪 W Oslo jest mn贸stwo nowoczesnych budynk贸w, jednak i tam znajdziemy urocze drewniane domki.

Drewniany dom ze zdj臋cia nie wygl膮da jak typowy skandynawski, jednak gdy pada艂 艣nieg wygl膮da艂 do艣膰 ba艣niowo. 馃檪

Norway – Traffic lights in Oslo

Traffic lights in Oslo, Norway
Traffic lights in Oslo, Norway

I was surprised when I saw traffic lights in Oslo, because many of them have double red lights for pedestrians. Recently I saw also similar double traffic lights in Hamburg. Do you know any other places with this constellation?

Apparently, in Oslo, they put two red lights, just in case one bulb is broken, so people don’t think the traffic light was out of service. Later, people realized it gives more security, because double red lights are better visible, so it stayed like that. Not a bad idea!

__________________________________________________________

W Oslo, zaskoczy艂a mnie sygnalizacja 艣wietlna! Czy wiecie, albo zauwa偶yli艣cie b臋d膮c w Oslo, 偶e sygnalizacja 艣wietlna przy przej艣ciach dla pieszych jest do艣膰 nietypowa? S膮 dwa czerwone 艣wiat艂a ostrzegaj膮ce pieszych, 偶e nale偶y si臋 zatrzyma膰. Niedawno zobaczy艂am podobne w Hamburgu, czy znacie mo偶e inne miejsca z tak膮 sygnalizacj膮 艣wietln膮?

W Oslo, prawdopodobnie obawiano si臋, 偶e jedna z 偶ar贸wek mo偶e si臋 zepsu膰, dlatego zamontowano dwa czerwone 艣wiat艂a dla pieszych aby nikt nie pomy艣la艂, 偶e sygnalizacja nie dzia艂a. Z czasem, zauwa偶ono 偶e zwi臋ksza to bezpiecze艅stwo, bo podw贸jne 艣wiat艂a s膮 lepiej widoczne; i tak ju偶 zosta艂o.

Norway – Gustav Vigeland

The monolith, Frogner Park, Oslo, Norway
The monolith, Frogner Park, Oslo, Norway

Gustav Vigeland was a Norwegian sculptor. He also designed the Nobel Peace Prize medal, but I believe he is mostly famous for his sculpture installation in Frogner Park in Oslo.
Vigeland sympathized with Nazi Germany and no wonder his sculptures present Nazi or fascist aesthetics.

In today’s picture you see “The monolith” that’s located at the highest point in Frogner Park, Oslo. It’s probably the most famous Vigeland’s sculpture. Is it nice or are his sculptures beautiful? I won’t answer this question, but leave it to you ;-). I’d rather say, they’re quite unique and it’s worthy to visit Frogner Park, if not for their beauty, to see so many of them in one place!

__________________________________________________________

Gustav Vigeland by艂 norweskim rze藕biarzem. Zaprojektowa艂 m.in. medal Pokojowej Nagrody Nobla. Jednak, wydaje mi si臋, 偶e jest najbardziej znany ze swoich rze藕b znajduj膮cych si臋 w Parku Frogner, w Oslo. Vigeland by艂 zwolennikiem nazizmu, wi臋c nie dziwi fakt, 偶e jego sztuka przedstawia typowe dla tego okresu sylwetki.

Na dzisiejszym zdj臋ciu widzicie “Monolit”, ogromn膮 kolumn臋 zbudowan膮 z 121 postaci nagich ludzi. Monolit jest chyba najs艂ynniejsz膮 rze藕b膮 Gustav Vigeland i znajduje si臋 w najwy偶szym miejscu Parku Frogner. Ocen臋 pi臋kna tych rze藕b pozostawiam ka偶demu. 馃槈 Jednak dodam, 偶e warto odwiedzi膰 park, chocia偶by po to aby zobaczy膰 tak du偶膮 ilo艣膰 rze藕b ulokowanych w jednym miejscu.

Norway – Frogner Park

Frogner Park, Oslo, Norway
Frogner Park, Oslo, Norway

I think, Frogner Park is one of the most popular tourist attractions in Oslo. It’s especially famous for the sculptures designed by Gustav Vigeland. In the huge area of 45 hectares, you’ll find there 212 bronze and granite sculptures!

If the park is famous for the sculptures of Vigeland, why is it called “Frogner Park”? Because historically, it’s a part of Frogner Manor. Frogner Manor was a manor house and former estate in today’s borough of Frogner in Oslo, Norway.
And sculptures of Vigeland cover only a small part of the park.

Tomorrow, information about Gustav Vigeland, stay tuned. 馃檪

__________________________________________________________

Park Frogner jest jedn膮 z g艂贸wnych atrakcji Oslo. Jego najs艂ynniejsz膮 cz臋艣ci膮 s膮 rze藕by Gustava Vigeland. W parku, znajdziecie a偶 212 rze藕b wykonanych z br膮zu i granitu!

Skoro park s艂ynie z rze藕b Vigeland to dlaczego nazywa si臋 “Frogner”? S艂ynne rze藕by zajmuj膮 tylko ma艂膮 cz臋艣膰 park, a historycznie teren nale偶a艂 do dworu Frogner. I obecnie, jedna z dzielnic Oslo nazywa si臋 Frogner.

Jutro kilka szczeg贸艂贸w na temat Gustava Vigeland. 馃檪