Tartu is the second largest city of Estonia, after Tallinn, and it’s located almost 200 kilometers southeast of Tallinn.
I have to say, I fell in love with Tallinn (I’ll talk more about it later 🙂 ), but Tartu is also a very charming place. When you go to Estonia visit the capital but don’t forget about Tartu! 🙂
Tartu jest drugim pod względem wielkości miastem w Estonii i znajduje się prawie 200km od Tallinna.
Według mnie nic w Estonii nie dorównuje “urodą” Tallinnowi, jednak Tartu jest ciekawym miastem, więc wybieżcie się i tam gdy będziecie zwiedzać Estonię! 🙂
As I said before, Pärnu is Estonian resort and also known as Estonia’s Summer Capital.
You can enjoy there long, white sandy beaches and shallow waters or relax in a spa. 🙂
Parnawa jest nie tylko najbardziej znanym miastem wypoczynkowym w Estonii, jest wręcz nazywany Letnią Stolicą Estonii. Taki tytuł może chyba przypaść tylko miastu z dostępem do morza. 🙂
Parnawa jest najbardziej znanym miastem wypoczynkowym w Estonii. Jest uważane za najcieplejsze miasto w Estonii, więc nic dziwnego, że latem gości mnóstwo turystów.
Poza sezonem wakacyjnym, na ulicach dominują studenci, ponieważ Parnawa jest miastem uniwersyteckim.
Parnawa to także historyczne miasto z budynkami o ciekawej architekturze – jak chociażby z takimi jak widoczne na dzisiejszym zdjęciu.
Wodospad Jägala to największy wodospad w Estonii; jego wysokość to 8m, a szerokość 50m.
Wodospad Jägala znajduje się względnie blisko Tallinna, więc łatwo można się tam dostać autobusem albo samochodem.
According to Wikivoyage and Statistics Estonia (http://www.stat.ee/en), in 2015, there were about 6 million foreign visitors in Estonia. So Estonia has to have some attractions. 😉
I believe that almost everyone who visits Estonia goes to Tallinn. And there is a good reason for it! Even in my personal ranking of Estonian attractions, the medieval city of Tallinn is on number 1. I’ll tell you more about Tallinn a bit later; tomorrow and the following days, I’ll show you other nice places in Estonia.
Unfortunately, I didn’t have so much time to explore beautiful nature in Estonia, so maybe next time…
Jak podaje Wikivoyage i Statystyki Estonii (http://www.stat.ee/en), w 2015 roku około 6 mln turystów odwiedziło Estonię; to chyba oznacza, że warto. 😉
Jestem pewna, że większość turystów odwiedza Tallinn. Zdecydowanie warto! W moim prywatnym rankingu estońskich atrakcji – średniowieczne miasto Tallinn znajduje się na pierwszym miejscu.
Niedługo opowiem Wam więcej o stolicy Estonii, ale najpierw pokaże kilka innych ciekawych miejsc, które miałam okazję zwiedzić.
Niestety nie miałam zbyt dużo czasu aby nacieszyć estońską przyrodą, cóż będę musiała jeszcze kiedyś pojechać do Estonii. 🙂
Estonia ma rewelacyjnie rozwinięty sektor technologii informacyjnej (IT).
Czy wiedzieliście, że np. Skype jest dziełem Estończyków?
Dzisiaj tylko taka krótka informacja i zdjęcie, które musiałam pokazać 😀 i troszeczkę pasuje do IT, gdyż widzicie na nim m.in. telefon, choć pewnie to nie on przyciąga uwagę… 😉
Estonia, according to Wikipedia, is one of the “least religious” countries in world in terms of declared attitudes.
However, you will still find different churches in Estonia that originate from different historical periods.
In a picture – orthodox cathedral (Alexander Nevsky Cathedral) in Tallinn.
Estonia, jak podaje Wikipedia, jest jednym z najbardziej ateistycznych państw na świecie, na podstawie zadeklarowanych preferencji obywateli.
Mimo to, w Estonii zobaczycie wiele świątyń pochodzących z różnych okresów historycznych.
Zdjęcie przedstawia Sobór św. Aleksandra Newskiego w Tallinnie.
Ethnic Estonians are Finnic people or the Baltic Finns.
Before World War II, there were almost 90% of them living in Estonia. But later, because of the Soviet occupation and its idea to russify Estonia, the population of Estonian decreased. These days, there are around 70% of Estonians and 25% of Russians (plus other minorities) living in Estonia. Especially, nearby the Russian boarder, you can meet many Russians who even don’t speak Estonian.
Estończycy to naród bałtycko-fiński zamieszkujący Estonię.
Przed drugą wojną światową Estończycy stanowili około 90% ludności Estonii. Jednak w kolejnych latach populacja Estończyków znacznie zmalała. Było to związane z sowiecką okupacją i rusyfikacją Estonii. Po odzyskaniu niepodległości sytuacja się trochę poprawiła i obecnie Estończycy stanowią 70% całej populacji Estonii, a Rosjanie 25%. Rosjanie zamieszkują głownie rejony w pobliżu estońsko-rosyjskiej granicy i większość z nich nie zna zupełnie języka estońskiego!
Estonian is the official language of Estonia. It’s very similar to Finnish and may sound (and look) strange for people who are not familiar with this group of languages. 😉 But don’t worry, usually, Estonian speak English well so it’s not a problem for tourists to communicate. To be more precise, people, especially elderly, who live nearby Russian boarder may speak only Russian, but younger generation speak English.
And as you see, jokes can be also find in English. 😉
Język estoński jest językiem urzędowym w Estonii. Jest on bardzo spokrewniony z językiem fińskim, więc w alfabecie znajdziemy różne “ciekawe” znaki. Na szczęście większość Estończyków doskonale posługuje się językiem angielskim i znajomość estońskiego nie jest zupełnie potrzebna turystom. Właściwie język rosyjski może być bardziej przydatny niż estoński – ale to tylko w niektórych regionach Estonii.
Estonia is rather a flat country, with some hills (the highest point is 318 m above sea level), lots of forest, and of course water. Considering that Estonia is a small country, it sounds impressive to know there are over 1,500 islands and islets!
p.s. This beautiful “white tree” I found in Narva.
Estonia nie należy do krajów z wysokimi górami, ale jest tam sporo mniejszych górek, a najwyższy szczyt sięga 318m n.p.m. W krajobrazie Estonii zdecydowanie dominują lasy i woda. Dość imponująco brzmi liczba wysp i wysepek należących do Estonii – ponad 1500!
You can enjoy Estonia in any season, because each of them has something great to offer. As I said before, I visited Estonia twice, once in spring, other time in summer. Each time I was lucky with the weather. I believe that early or later summer may be the best season to visit Estonia. But you can also have fun (with snow) in winter. 🙂
As you see, this picture was taken in late spring because it shows a stork and flowers… 😉
Wydaje mi się, że Estonia może zachwycać o każdej porze roku. Chociaż początek lub koniec lata jest pewnie najlepszą porą aby się tam wybrać. Zima też może być ciekawa, choć bywa mroźno…
Jak wcześniej pisałam, byłam w Estonii dwa razy, wiosną i latem. Miałam szczęście z pogodą, więc tym bardziej mam miłe wspomnienia.
A na zdjęciu widzicie co udało mi się sfotografować wiosną – bociana z kwiatami. 😉
Estonia is bordered to Latvia and Russia.
As a Baltic state, Estonia lies by the Baltic Sea, and across the sea Sweden and Finland are very nearby. Especially Helsinki are easily connected with Tallinn. It’s very popular within tourists to visit these two capitals during the same trip. To get from Tallinn to Helsinki (around 100km) you can take a ferry (~ 2 hours) or even fly, however it’s a very short flight.
In a picture you see ferries in Tallinn, waiting for their trip to Helsinki.
Estonia graniczy z Łotwą i Rosją, a pokonując Morze Bałtyckie niedaleko znajduje się Szwecja i Finlandia. Przede wszystkim stolica Finlandii jest bardzo dogodnie połączona ze stolicą Estonii, więc wiele osób łączy zwiedzanie Helsinek z wizytą w Tallinnie. Myślę, że podróż promem (około 2 godzin) jest najlepszą opcją aby dostać się z jednego miasta do drugiego. Można też polecieć, jednak odległość to niecałe 100km, więc więcej czasu spędzi się na lotnisku niż w samolocie.
Na zdjęciu widoczne są promy w Tallinnie, które czekają na podróż do Finlandii.
The Baltic countries (the Baltics, Baltic nations or Baltic states) are the three countries in northern Europe on the eastern coast of the Baltic Sea: Estonia, Latvia and Lithuania. They cooperate in many aspects.
I have to admit, I thought that all coastal countries can be called as the Baltic countries, apparently I was mistaken. 😉
Określenie “kraje bałtyckie” stosuje się w odniesieniu do trzech państw – Litwy, Łotwy i Estonii, ponieważ te trzy państwa łączy wiele aspektów politycznych, a także historycznych i kulturowych.
Muszę przyznać, że kiedyś dziwiła mnie ta nazwa. Przecież wiele państw leży nad Morzem Bałtyckim i dla mnie Polska też jest “krajem bałtyckim”, jednak w innym znaczeniu tego słowa. 😉
The national flag of Estonia consists of 3 horizontal bands; from the top: blue, black and white.
One of the interpretations says that blue represents blue sky and sea, black is for soil and white symbolize hard work and bright future.
When I think about Estonia, I have in my mind a story about its flag… In the 1992 Summer Olympics in Barcelona, Erika Salumäe won for Estonia a gold medal in track cycling. It was shortly after Estonia become an independent country so it can be understandable that Estonian flag was hung by mistake upside-down…
Flaga Estonii składa się z trzech poziomych pasów; od góry: niebieski, czarny i biały.
Różnie można interpretować te kolory, jedna z wersji mówi, że kolor niebieski reprezentuje niebo i morze, czarny – ziemię, a biały – ciężką pracę i świetlaną przyszłość.
Estońska flaga przychodzi mi na myśl gdy słyszę coś na temat Estonii. Może to dziwne skojarzenie, ale usłyszałam kiedyś historię, która mocno utkwiła mi w pamięci. W 1992 roku, w Barcelonie, odbywały się Letnie Igrzyska Olimpijskie i Erika Salumäe zdobyła dla Estonii złoty medal w kolarstwie torowym. Miało to miejsce zaledwie rok po uzyskaniu niepodległości przez Estonię stąd można wybaczyć organizatorom, że błędnie powiesili flagę Estonii do góry nogami…
In November I want to share with you my impressions about Estonia.
Estonia, officially the Republic of Estonia, is a small European country, one of so-called Baltic states.
The territory of Estonia has a long history, but not so peaceful. Estonia was occupied by different nations for many years. Because of that we say that Estonia is relatively young. In 1991 Estonia become an independent country after occupation of Soviet Union.
From 2004 Estonia is a member of the European Union and in 2011 Estonia joined eurozone.
Have you been to Estonia?
I was there twice and have very positive memories. 🙂
W listopadzie podzielę się z Wami moimi wrażeniami z wizyty w Estonii.
Byliście w Estonii?
Ja miałam okazję odwiedzić to państwo dwa razy i każda wizyta pozostawiła bardzo pozytywne wspomnienia. 🙂
Estonia, oficjalnie Republika Estońska, to małe europejskie państwo należące do tzw. krajów bałtyckich.
Historia terytorium należącego do Estonii jest długa i burzliwa. Jednak Estonia jest dość młodym państwem, ponieważ dopiero w 1991 odzyskała niepodległość, wyzwalając się spod okupacji Związku Radzieckiego.
Co ciekawe, już w 2004 roku Estonia stała się członkiem Unii Europejskiej, a w 2011 przyjęła walutę euro.
Today, is the last day of October and it brings the last picture from Bolivia on my blog.
I had to show you once more a capture from my favorite part of Bolivia – Salar de Uyuni. 🙂
So how did you like Bolivia?
Would you like to visit this South American country?
I nadszedł moment aby rozstać się z Boliwią na moim blogu.
Nie mogłam się oprzeć przed pokazaniem Wam kolejnego ujęcia z mojej ulubionej część Boliwii – Salar de Uyuni. 🙂
Jak Wam się podobała moja Boliwia?
Chcielibyście odwiedzić to państwo Ameryki Południowej?
The aguayo is a kind of blanket to carry items (or even children) on the back or to cover the back.
It’s traditionally used in Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, and Peru, by people from the Andes.
I really like the patterns on the cloths, and even bought small pieces and use them as place mats. 🙂
Aguayo to typowa andyjska tkanina, używana w Argentynie, Boliwii, Chile, Ekwadorze, Kolumbii i Peru. Ma wiele zastosowań, np. służy do noszenia rozmaitych przedmiotów, a nawet dzieci.
Aguayo występuje w pięknych kolorach z ciekawymi zdobieniami, więc postanowiłam przywieźć taką pamiątkę w Boliwii, ale w postaci podkładek do jedzenia na stół. 🙂
Do you know the origin of the name “Bolivia”?
It’s actually very interesting and not so common to name a country after a person. In this case, it’s Simón Bolívar, a Venezuelan leader in the Spanish American wars of independence.
Wiecie skąd pochodzi nazwa “Boliwia”?
Państwo to ma nazwę pochodzącą od nazwiska Wenezuelskiego przywódcy, Simóna Bolívara, z wojny o niepodległość Ameryki Południowej. Nie jest to jedyne państwo, którego nazwa została w taki sposób zaczerpnięta, jednak nie ma zbyt wielu takich przypadków.
Let’s talk again about Bolivia as a whole country, but stay with pictures of amazing Salar de Uyuni. 🙂
Bolivia is maybe not so big, especially in comparison with other South American countries, but it’s very diverse. So it’s not so easy to decide when it’s the best time to visit Bolivia. Make a decision based on the places of your highest interest!
It’s good to be aware, that the dry season, from May until October, is the most touristic season, with the highest prices. But during the rainy (low) season, from November till March, some disruption on the roads may occur.
Jeszcze zostańmy przy zdjęciach z Salar de Uyuni, ale skupmy się na Boliwii jako całości. 🙂
Boliwia nie jest może zbyt wielkim państwem, szczególnie w porównaniu do wielu sąsiadów z Ameryki Południowej, jednak jest bardzo różnorodna. Podobnie z klimatem w Boliwii, stąd nie ma jednego najlepszego okresu na odwiedzenie tego kraju. W wielu państwach tak bywa, że warto sobie wybrać “wymarzone miejsce” i dostosować czas podróży do najlepszych warunków tam panujących, a reszta jakoś się ułoży. 🙂
Ogólnie klimat w Boliwii można podzielić na okres suchy (od maja do października) i deszczowy (od listopada do marca). Ten pierwszy przyciąga najwięcej turystów, a ten drugi może spowodować różne utrudnienia na drodze z powodu silnych opadów deszczu.
Like this:
LikeLoading...
We use cookies on our website to give you the most relevant experience by remembering your preferences and repeat visits. By clicking “Accept”, you consent to the use of ALL the cookies.
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. These cookies ensure basic functionalities and security features of the website, anonymously.
Cookie
Duration
Description
cookielawinfo-checkbox-analytics
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics".
cookielawinfo-checkbox-functional
11 months
The cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional".
cookielawinfo-checkbox-necessary
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary".
cookielawinfo-checkbox-others
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other.
cookielawinfo-checkbox-performance
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance".
viewed_cookie_policy
11 months
The cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data.
Functional cookies help to perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collect feedbacks, and other third-party features.
Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.
Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.
Advertisement cookies are used to provide visitors with relevant ads and marketing campaigns. These cookies track visitors across websites and collect information to provide customized ads.