Madagascar – Final impression

Avenue of the Baobabs
Avenue of the Baobabs

Today I’m showing you the last picture from Madagascar. One person asked me to present another photo of baobabs, so here it is. 馃檪 I think this one fits as a farewell Madagascar picture.

And a standard question from me – how did you like Madagascar? Would you like to see baobab trees and lemurs by yourself?

__________________________________________________________

I doszli艣my ju偶 do ostatniego w tym miesi膮cu zdj臋cia. Mia艂am zaplanowane na dzi艣 inn膮 fotografi臋, ale zosta艂am poproszona o jeszcze jedno zdj臋cie baobab贸w, tak wi臋c jest – chyba pasuje na koniec miesi膮ca o Madagaskarze. 馃檪

I jak zwykle zapytam – jak Wam si臋 podoba艂 Madagaskar? Chcieliby艣cie zobaczy膰 na 偶ywo baobaby i lemury?

Madagascar – Crocodile

Crocodile
Crocodile

We haven’t seen any crocodiles while crossing river (check my posts from 12.09.2015 and 13.09.2015). There are places where it’s more likely to spot crocodiles, so we went there. Because of the season they weren’t very active, just resting on a grass, sleeping or observing us as much as we observed them. 馃槈

__________________________________________________________

Pami臋tacie gdy pisa艂am o przekraczaniu rzeki samochodem na tratwach (posty z 12.09.2015 i 13.09.2015)? Wtedy nie zobaczyli艣my 偶adnego krokodyla, ale wybrali艣my si臋 w inne miejsce aby ich poszuka膰. W tym okresie krokodyle nie s膮 zbyt aktywne, g艂ownie odpoczywa艂y, spa艂y, a mo偶e przygl膮da艂y si臋 nam z takim samym zaciekawieniem jak my im. 馃槈

Madagascar – Flowers in rainforest

Flowers in rainforest
Flowers in rainforest

In rainforest you can easily find interesting plants and beautiful flowers. I especially like when almost everything is covered by water droplets. 馃檪

__________________________________________________________

Lasy deszczowe maj膮 sw贸j urok, chocia偶 to nie jest moje ulubione miejsce. Jednak musz臋 przyzna膰, 偶e lasy te obfituj膮 w wyj膮tkowe ro艣liny i kolorowe kwiaty. A podczas porannych spacer贸w mo偶na podziwia膰 kropelki wody na li艣ciach i p艂atkach kwiat贸w – taki drobiazg, ale sprawia rado艣膰. 馃檪

Madagascar – Rainforest

Morning in rainforest
Morning in rainforest

Today you can see another picture that was taken after sunrise (yesterday was beach, before river, Tana, etc.). This morning was a bit chilly and definitely wet. Even with closed eyes we could easily guess it’s a rainforest.

__________________________________________________________

Dzisiaj pokazuj臋聽Wam kolejne zdj臋cie wykonane tu偶 po wschodzie s艂o艅ca (wczoraj by艂a pla偶a, wcze艣niej rzeka, Tana itd.). Ten poranek by艂 zdecydowanie ch艂odny i wilgotny. Nawet z zamkni臋tymi oczyma, 艂atwo by艂oby zgadn膮膰, 偶e byli艣my w lesie deszczowym.

Madagascar – Seaside

Beach in Morondava
Beach in Morondava

Today’s picture shows a beach in Morondava. Maybe nothing special, but quite touristic, because it’s a starting point for visiting Avenue of the Baobabs and the Tsingy.

Theoretically, the fastest way to visit Avenue of the Baobabs is to fly from Antananarivo to Morondava. And that’s what we wanted to do…

Unfortunately, there is only 1 airline that covers this route – Air Madagascar. And here, I want to emphasize how problematic it is to fly with this airline! Besides it is on the EU ban list (http://ec.europa.eu/transport/air-ban/list_en.htm), many flights of Air Madagascar are very likely to be cancelled or at least delayed.

Sometimes the flight is just cancelled for you…
Before our flight from Antananarivo to Morondava, we went to the airport on time, checked-in, got our boarding passes and were waiting 2 hours for our flight. While boarding we’re told that we couldn’t fly! They didn’t give us any explanation, but we think the tiny aircraft was overloaded with some luggages of an important politician and we were chosen to be left behind. “Who cares about some tourists, they have time” – was the face expression of the airline managers we complained to.

The next flight was in 2 or 3 days, so we decided to go there by car, even if it’s not recommended from safety reasons.

__________________________________________________________

Zastanawiacie si臋 dlaczego post ze zdj臋ciem pla偶y jest taki d艂ugi? 馃槈

To zdj臋cie pla偶y tu偶 po wschodzie s艂o艅ca. Pla偶a znajduje si臋 w wa偶nej dla turyst贸w miejscowo艣ci Morondava, gdzie rozpoczyna si臋 wiele wycieczek do alei baobab贸w i parku narodowego Tsingy.

Najszybszy (teoretycznie) spos贸b aby dosta膰 si臋 do alei baobab贸w to lot ze stolicy do Morondavy. I to by艂 r贸wnie偶 nasz cel…

Niestety t臋 tras臋 obs艂uguje tylko jedna linia lotnicza – Air Madagascar. I tutaj, spr贸buj臋 Wam opowiedzie膰 jak wiele problem贸w mo偶na napotka膰 chc膮c/musz膮c podr贸偶owa膰 t膮 lini膮. Przede wszystkim to bardzo prawdopodobne, 偶e lot zostanie odwo艂any, a w najlepszym razie op贸藕niony. Jest to tak偶e jedna z linii lotniczych, kt贸rej loty do kraj贸w do Unii Europejskiej, ze wzgl臋d贸w np. bezpiecze艅stwa, s膮 zabronione (http://ec.europa.eu/transport/air-ban/list_en.htm).

Przed naszym lotem z Antananarywy do Morondavy, przyjechali艣my z du偶ym wyprzedzeniem na lotnisko, przeszli艣my przez kontrol臋, dostali艣my nasze karty pok艂adowe i czekali艣my 2 godziny na lot. W trakcie odprawy, powiedziano nam, 偶e nie mo偶emy lecie膰! Nie uzyskali艣my 偶adnego wyt艂umaczenia zaistnia艂ej sytuacji. Podejrzewamy, 偶e malutki samolot by艂 prze艂adowany jakimi艣 baga偶ami i dlatego nie by艂o ju偶 dla nas miejsca. Ale dlaczego dostali艣my karty pok艂adowe, zamiast powiedzie膰 na samym pocz膮tku, 偶e nie lecimy? Szkoda s艂贸w…

A dodam jeszcze, 偶e nast臋pny lot do Morondavy by艂 2 albo 3 dni p贸藕niej! Ostatecznie zdecydowali艣my si臋 na podr贸偶 samochodem, cho膰 ta w tym rejonach nie jest dobrym pomys艂em (zobacz post z dnia 12 wrze艣nia 2015).

Madagascar – Lizards

Chameleon
Chameleon

Madagascar is a home for more than 210 lizards (chameleons, geckos etc.).
I’m not able to distinguish between different chameleons we saw. It’s like with lemurs, some of them were very tiny (e.g., mouse lemur), and the other were much bigger (indri).

__________________________________________________________

Na Madagaskarze wyst臋puje ponad 210 rozmaitych jaszczurek, do kt贸rych te偶 nale偶膮 kameleony. Widzieli艣my kilka z nich, jednak, podobnie jak w przypadku lemur贸w, nie jestem w stanie ich zidentyfikowa膰, a jedynie rozr贸偶ni膰 na podstawie rozmiar贸w, od bardzo malutkich do bardzo du偶ych.

Madagascar – Chameleon

Chameleon
Chameleon

It’s a good idea to visit jungle with a guide (e.g., Andasibe-Mantadia National Park), who can easily spot wild animals. Our, e.g. found this male chameleon that is shown in a picture (female was in a darker part of the forest so this picture is better 馃槈 ).

It was quite impressive to observe how chameleon ate insects!
First they bring their tongue outside the mouth slowly in position, only to finally super fast shoot the tongue at the insect, which might be at distances twice the length of the chameleons. So their tongues are really very long. 馃檪

__________________________________________________________

Je偶eli planujecie wypraw臋 (czy chocia偶by spacer) przez d偶ungl臋 to warto mie膰聽dobrego przewodnika, kt贸ry potrafi znale藕膰 wiele zwierz膮t. Nasz wypatrzy艂 m.in. tego kameleona ze zdj臋cia. Jest to samiec. Widzieli艣my te偶 samic臋, jednak by艂膮 ona w bardzo zacienionym miejscu, st膮d zdj臋cie sama wysz艂o lepiej.

Kameleony s膮 pi臋kne, ale to ich j臋zyki robi膮 najwi臋ksze wra偶enie. 馃槈 To wspania艂e do艣wiadczenie obserwowa膰 jak kameleon zjada insekty. Pierwszy krok jest bardzo powolny, a w kolejnym insekt jest b艂yskawicznie schwytany przez d艂ugi j臋zyk.

Madagascar – Birds

Madagascar bee-eater
Madagascar bee-eater

Madagascar it’s a land of baobab trees, lemurs, and Tsingy – that’s my top 3. 馃榾
But it’s a huge island, with very different ecoregions (also due to central highlands and the Tsaratanana Massif), ranging from tropical moist and dry forest over sub-humid forests to montane grasslands, so the variety of animals you can meet is huge. Just look around and enjoy nature… plus be aware of some of them. 馃槈

In the picture you see a common little bird, called Madagascar bee-eater.

__________________________________________________________

Madagaskar to dla mnie kraj baobab贸w, lemur贸w i Tsingy – to moje top 3. 馃榾
Jednak to ogromna wyspa, z r贸偶nymi strefami klimatycznymi. W zwi膮zku z tym, na Madagaskarze wyst臋puj膮 rozmaite zwierz臋ta i ro艣liny. Wi臋c warto mie膰 “oczy szeroko otwarte”, gdy偶 nigdy nie wiadomo co uda nam si臋 zobaczy膰.

Na zdj臋ciu uroczy ptaszek, 偶o艂na zielona.

Madagascar – Bridge in Tsingy

Bridge in Tsingy
Bridge in Tsingy

Actually, in the Tsingy de Bemaraha National Park we’re not only walking, we’re also climbing a bit, and some parts were quite demanding. This bridge wasn’t my favorite part of that day… but I walked on it, even with my fear of heights…

__________________________________________________________

W parku narodowym Tsingy de Bemaraha nie tylko “spacerowali艣my”, ale te偶 by艂o troch臋 wspinaczki, i pokonanie niekt贸rych miejsc by艂o do艣膰 wymagaj膮ce. Ten wisz膮cy most uda艂o mi si臋 pokona膰, mimo mojego l臋ku wysoko艣ci.

Madagascar – Tsingy

Tsingy de Bemaraha
Tsingy de Bemaraha

I have to admit, I saw similar rock formations in other countries, but it’s still for me one of the most intriguing sights in Madagascar.

It’s as sharp as it looks! And we’re walking there…

__________________________________________________________

Musz臋 przyzna膰, 偶e podobne formacje skalne widzia艂am tak偶e w innych krajach, jednak b臋d膮c na Madagaskarze wydaje mi si臋, 偶e to jedno z wa偶niejszych miejsc do odwiedzenia.

p.s. S膮 one tak ostre, tak wygl膮daj膮! A my po nich chodzili艣my…

Madagascar – Tsingy de Bemaraha

Tsingy de Bemaraha National Park
Tsingy de Bemaraha National Park

A few years ago I got a postcard from my husband with a beautiful picture from Madagascar, showing Tsingy de Bemaraha National Park. These amazing limestones intrigued me and shortly became a place I wanted to visit. 馃檪

__________________________________________________________

Kilka lat temu, dosta艂am od mojego m臋偶a kartk臋, na kt贸rej widnia艂o pi臋kne zdj臋cie parku narodowego Tsingy de Bemaraha. Te niesamowite ska艂y wapienne szybko trafi艂y na moj膮 list臋 wymarzonych do odwiedzenia miejsc. 馃檪

Madagascar – Snake

Snake
Snake

While driving we saw this snake on our way, unfortunately it was already dead. Not, that I’d like to meet so huge snake in a wild, it’s just sad to see animals that died not in a natural way…

__________________________________________________________

Podczas jazdy samochodem obserwowali艣my wiele ptak贸w, a tak偶e napotkali艣my tego wielkiego w臋偶a. Niestety w膮偶 by艂 ju偶 nie偶ywy. Nie 偶ebym chcia艂a spotka膰 takiego gada, ale zawsze smutno widzie膰 zwierz臋ta, kt贸re zgin臋艂y w nie naturalny spos贸b.

Madagascar – Meat or baby crocodile?

"Do you want to buy meat?"
“Do you want to buy meat?”

We’re driving through the savannah on indigenous paths. It’s far from being even a dirt road so our speed couldn’t be so high. From time to time different people were coming to us and asking for something…

Children on the way ask for empty plastic bottles, so they can use them to carry water.

This man from the picture, wanted to sell us meat… I only wanted to take a photo of him, he didn’t mind it.

But the highlight of this trip was a group of children who caught a baby crocodile and wanted to sell it to us! I don’t know how they managed to steal this baby from its mother! We didn’t talk to them. I didn’t take any picture of them to not encourage them to do it again.
But imagine the surprise on my face when I saw it…

__________________________________________________________

Znaczny dystans pokonywali艣my samochodem po “polnych drogach”, st膮d nasza pr臋dko艣膰 do zawrotnych nie nale偶a艂a. 馃槈 Jad膮c wolno, od czasu do czasu, podchodzili do nas r贸偶ni ludzie z mniej lub bardziej oryginalnymi pytaniami…

Dzieci cz臋sto prosi艂y o puste butelki plastykowe, poniewa偶 u偶ywaj膮 ich do noszenia wody.

Ten m臋偶czyzna ze zdj臋cia, chcia艂 nam sprzeda膰 mi臋so… Nie by艂am tym zainteresowana, ale bez problemu zgodzi艂聽si臋 aby zosta膰 sfotografowanym.

W pewnym momencie podbieg艂a do nas grupka ch艂opc贸w. Chcieli nam sprzeda膰 male艅kiego krokodylka! Wyobra藕cie sobie zdziwienie na mojej twarzy jak ich zobaczy艂am! Nie mam 偶adnego zdj臋cia, poniewa偶 nie chcieli艣my z nimi rozmawia膰. Wydaje mi si臋, 偶e najlepiej by艂o ich zignorowa膰 aby nie zach臋ca膰 do ponownego wykradania krokodylk贸w lub innych zwierz膮t.

Madagascar – Malagasy woman

Malagasy woman
Malagasy woman

I took this picture from the car, so the quality is not the best, but I wanted to show you the way how women carry heavy items. Well, if you travel a lot, it’s nothing new for you. However, it still looks impressive to me, hmm… maybe it’s because of my poor balance… I don’t think I could do it… 馃槈 Let’s say, I just prefer backpacks. 馃榾

__________________________________________________________

To zdj臋cie zrobi艂am z samochodu, wi臋c jego jako艣膰 nie jest najlepsza, jednak chcia艂am Wam pokaza膰 typowy spos贸b w jaki kobiety nosz膮 ci臋偶kie towary. Je偶eli du偶o podr贸偶ujecie to jest to pewnie dla Was znajomy widok. Moja r贸wnowaga nie jest najlepsza, wi臋c gdy widz臋 kogo艣 z “baga偶em” na g艂owie, to ciesze si臋 偶e mam sw贸j plecak. 馃槈

Madagascar – Malagasy boy

Malagasy boy
Malagasy boy

And another similar scenery today, green field close to river covered in morning sunshine and a small boy wearing nothing but something like a skirt seemingly enjoying the scenery of soft light.

__________________________________________________________

Na dzisiejszym zdj臋ciu widoki podobne do wczorajszych – zielone pole i czerwona gleba w promieniach porannego s艂o艅ca. I ma艂y ch艂opiec beztrosko biegaj膮cy po polu.

Madagascar – Local people

Local people
Local people

This is another picture from so called “daily life”, it’s just far away from the capital. Men work on a field, women take care of babies… I liked the contrast between green plants and red soil.

__________________________________________________________

Dzisiaj kolejne zdj臋cie pokazuj膮ce typowe, codzienne zaj臋cia ludzi mieszkaj膮cych z dala od stolicy. M臋偶czy藕ni pracuj膮 na polu, a kobiety zajmuj膮 si臋 dzie膰mi.

Madagascar – Morning river

Morning river
Morning river

I took this picture just before we had to cross river again. It was early morning, people were mostly sleeping, except for the four poor ones using poles to move the once engine powered ferry. On the plus side – we did not disturb the calm and slowly awaking ambience.

__________________________________________________________

To zdj臋cie wykona艂am tu偶 przed kolejnym przekraczaniem rzeki. Tym razem by艂 to wczesny poranek, 偶ycie poma艂u budzi艂o si臋 ze snu. Poranna mg艂a unosi艂a si臋 nad “zar贸偶owion膮” rzek膮. Taki 艂adny widok na dobry pocz膮tek dnia.

Madagascar – Water

Canoeing
Canoeing

Crossing river by car (yesterday’s picture) takes a while. It’s the perfect time to observe locals being busy at the shore or canoeing. There is also a probability of spotting a crocodile. So these rivers are not the best places for swimmers. 馃槈

__________________________________________________________

W trakcie samochodowego przekraczania rzeki na tratwie (wczorajsze zdj臋cie) b臋dziecie mieli okazj臋 podziwia膰 krajobrazy z innej perspektywy. Je偶eli nie b臋dziecie si臋聽martwi膰 stanem tej tratwy, to mo偶e by膰 to ca艂kiem odpr臋偶aj膮ca podr贸偶. 馃槈 Ja ten czas wykorzysta艂am na fotografowanie ludzi, gdy przychodzili nad brzeg ze swoimi zwierz臋tami, czy p艂ywali takim oto kajakiem. 馃檪 Mo偶na te偶 wypatrywa膰 krokodyli, kt贸re zamieszkuj膮 te rzeki…

Madagascar – On the way

Crossing river
Crossing river

Traveling in Madagascar may be difficult. Actually, crossing river, like shown in the photo, is one of the easiest parts.

Even the few tarmac roads are usually in very bad conditions. Traveling by car at night is absolutely not recommended, since some regions are quite dangerous and the probability of robbery is high. I’m saying it from our experience, nothing bad happened to us, but we were warned and experiencing a frightening trip with interruptions at many military check points waiting for safety clearance (which meant waiting until we were a party big enough to be unattractive for robbers hiding in the high grass of the beautiful and moon-lighted landscape).

The best is to rent an off-road car with a driver or even with a guide, especially when you don’t speak any French.

Madagascar is a beautiful, but low developed country. And if you want to get to some places in a reasonable time and safety, it’s better to take into account all safety and security advises.

__________________________________________________________

Podr贸偶owanie na Madagaskarze bywa skomplikowane, a nawet niebezpieczne. Przekraczanie rzeki, w spos贸b widoczny na zdj臋ciu jest jednym z mniejszych problem贸w.

Drogi na Madagaskarze bywaj膮 w op艂akanym stanie i jest to wykorzystywane przez bandyt贸w. Z tego te偶 powodu, w niekt贸rych rejonach, odradza si臋 podr贸偶owanie noc膮. Dlaczego? Wyobra藕cie sobie, 偶e droga sk艂ada si臋 z wielkich dziur (naprawd臋聽wielkich 鈥 polskie drogi s膮 w rewelacyjnym stanie je偶eli kto艣 chcia艂by por贸wna膰). Wje偶d偶aj膮c samochodem z jednej dziury w drug膮 trzeba bardzo zwolni膰. Jest to wi臋c idealna okazja 偶eby napa艣膰 na samoch贸d 鈥瀦 bogatymi turystami鈥, poniewa偶 nie s膮 w stanie nagle przyspieszy膰. Niestety musieli艣my odby膰 tak膮 nocn膮 podr贸偶 w niebezpiecznym rejonie i bardzo cz臋sto byli艣my zatrzymywani przez wojsko. By艂y to kontrole naszego samochodu i udzielanie rad aby uwa偶a膰, i o ile to mo偶liwe trzyma膰 si臋 w grupie kilku samochod贸w.

Je偶eli planujecie wynaj膮膰 samoch贸d na Madagaskarze to poleca艂abym to tylko gdy porozumiewacie si臋 bez problemu j臋zykiem francuskim. W innym razie, lepiej wynaj膮膰 auto z kierowc膮, a nawet z przewodnikiem. Albo skorzysta膰 z biura podr贸偶y, w pewnych miejscach to mo偶e by膰 wygodniejsza i bezpieczniejsza opcja. Do艣wiadczony kierowca i przewodnik na pewno przyczyni膮 si臋 do tego, 偶e nasza podr贸偶 b臋dzie bezpieczniejsza.

I jeszcze jedno po tym straszeniu, pami臋tajcie, 偶e Madagaskar to pi臋kny kraj, ale nie nazwa艂abym go ucywilizowanym, w europejskim znaczeniu tego s艂owa. 馃槈 Przed podr贸偶膮, zapoznajcie si臋 i we藕cie sobie do serca wszelkie rady odno艣nie bezpiecze艅stwa.

Madagascar – Malagasy girl

Malagasy girl
Malagasy girl

I guess, you can see some spots on that girl’s face. It’s a sun protecting wood paste, mostly women and children use it as a cream. Actually, it’s used in many places in Africa or Asia.

__________________________________________________________

Z pewnosci膮 zauwa偶yli艣cie plamki na twarzy tej dziewczynki. To nie wynik wcze艣niejszej zabawy w piasku. 馃槈 W wielu miejscach w Afryce, czy w Azji, mo偶na zobaczy膰, 偶e kobiety i dzieci nak艂adaj膮 na twarz ma艣膰 uzyskan膮 ze specjalnego drzewa. Dzi臋ki niej sk贸ra wygl膮da pi臋knie i jest chroniona przed s艂o艅cem. 馃檪