Faroe Islands – The best of Faroes

Faroe Islands
Faroe Islands

As I mentioned a few days ago, the Faroe Islands consist of 18 islands. It raises a question – which islands should I visit. My answer is a bit unusual – it depends on weather.

If it’s possible try to take a ferry to Mykines, because of puffins.

Prepare also a list of places you’d like to see, but be very flexible. It may happen that weather is wonderful and you can really go everywhere you want to. It also may be very rainy, windy and cloudy all the time, so the weather can destroy your plans. But trust me, it doesn’t matter so much! Basically each place in the Faroe Islands is wonderful. Even you can accomplish 10% of your plan, you’ll still be happy to see and explore wonderful nature.

__________________________________________________________

Jak już wcześniej wspominałam Wyspy Owcze składają się z 18 wysp. Stąd rodzi się pytanie które z nich warto odwiedzić. Moja odpowiedź brzmi – to zależy od pogody…

Jeżeli się uda, to bardzo polecam Mykines, ze względu na kolonie maskonurów.

Jednak warto być przygotowanym na każdą ewentualność. Może się zdarzyć, że podczas Waszego pobytu pogoda jest piękna i uda Wam się zrealizować wcześniej ustalony plan. Ale też może być bardzo wietrznie i deszczowo przez cały czas. Mimo wszystko nie przejmujcie się tym! Wyspy Owcze przy każdej pogodzie zachwycają. I nawet jeżeli nie zrealizujecie swojego planu podróżniczego, to też nie warto się tym martwić, ponieważ każdy zakątek Wysp Owczych jest piękny i wart odwiedzenia! I dosłownie wszędzie obcujecie ze wspaniałą przyrodą!

Faroe Islands – Climate

Faroe Islands
Faroe Islands

Tourist season in the Faroe Islands lasts from May until September. Tourists mostly come in July and August. We also visited the islands that time, and even it’s the busiest season, it wasn’t crowded! I had the impression it’s more about finding an accommodation or renting a car.

The weather in the Faroe Islands is very unpredictable and can change very fast. So when you’re there and see blue sky – enjoy it! It may not last so long… 😉

The average temperature ranges from about 3°C in the wintertime to 12°C during the summer. Always be prepared for a strong wind and rain.
It may not sound like a dream place for holidays, but the islands are really beautiful. I know, not the best weather, it’s like it is…

__________________________________________________________

Sezon turystyczny na Wyspach Owczych trwa od maja do września. Większość osób przyjeżdża w lipcu i sierpniu. My również odwiedziliśmy wyspy w szczycie sezonu, mimo to innych turystów prawie nie spotykaliśmy, pomijając kilka osób w samolocie, na promie i w hostelu. Wydaje mi się, że latem, nie tyle co jest dużo turystów, ale może być problem ze znalezieniem miejsca noclegowego czy wypożyczeniem auta, więc jak każdy urlop, lepiej go zaplanować z wyprzedzeniem.

Pogoda na Wsypach Owczych jest dość nieprzewidywalna i zawsze warto mieć pod ręką odzież wiatro- i wodoodporną. A gdy widzicie błękitne niebo, po prostu cieszcie się tą chwilą, bo może nie trwać zbyt długo. 😉

Z drugiej strony, nie występuje tu duże różnice temperatur, od około 3°C zimą do 12°C latem.

Faroe Islands – Ferry to the Faroes

Faroe Islands
Faroe Islands

If you don’t want to fly to the Faroes, as an alternative, you can take a ferry.
I think it’s possible to take a boat from Denmark or Iceland. Of course, it takes a bit longer than flying, but it also has some advantages. 🙂

__________________________________________________________

Jeżeli nie lubicie latać, to jest jeszcze jeden sposób aby dostać się na Wyspy Owcze – to prom.
Wydaje mi się, że można płynąć z Danii albo Islandii. Oczywiście to zajmuje trochę więcej czasu, ale ma też swoje zalety.

Faroe Islands – Flight delays

Faroe Islands
Faroe Islands

Summer is the most popular season for visiting the Faroe Islands (but it’s not crowded at all). There is one problem when flying to the Faroes in the summer months, it’s fog. It’s not a seldom case that flights are delayed because of the weather conditions. So it’s always a wise idea to have a few spare days in case of flight delays.

Our (summer) flight to the Faroe Islands was 2 days delayed (in total 3 days, because problematic weather started already earlier). Fortunately the airline took care of us, gave us a nice hotel in Copenhagen, and we had time to visit Danish capital.

__________________________________________________________

Lato to najpopularniejszy okres na odwiedzenie Wysp Owczych, mimo to wcale nie są one zatłoczone! Jest za to jeden problem z letnimi lotami – mgła. Dość często się zdarza, że lot na Wyspy Owcze jest opóźniony z powodu pogody. Jeżeli więc planujecie wakacje na Wyspach Owczych, warto mieć zapas kilku dodatkowych dni gdyby się okazało, że pogoda uniemożliwia lot.

My lecieliśmy latem na wyspy Owcze i niestety nasz lot był opóźniony 2 dni (opóźnienie z powodu kiepskiej pogody zaczęło się już dzień wcześniej, ale wtedy nas jeszcze nie dotyczyło). Na szczęście linia lotnicza zapewniła nam bardzo dobry hotel w Kopenhadze i spędziliśmy dodatkowy czas na zwiedzanie duńskiej stolicy.

Faroe Islands – Flying to the islands

Faroe Islands from the airplane
Faroe Islands from the airplane

The most popular and convenient way for visiting the Faroe Islands is to fly from Copenhagen (Denmark). It’s also possible to fly from other Danish cities, as well from Norway, Iceland, Great Britain, and even from Italy or Spain.

__________________________________________________________

Najpopularniejszy sposób aby się dostać na Wyspy Owcze to polecieć z Kopenhagi. Jednak to nie jedyna możliwość, są także bezpośrednie loty z innych duńskich miast, dodatkowo z Norwegii, Islandii, Wielkiej Brytanii, a nawet z Włoch i Hiszpanii.

Faroe Islands – Puffins

Puffins, Faroe Islands
Puffins, Faroe Islands

Faroese puffins are also a part of the local cuisine. Don’t ask me how do they taste, because I don’t eat meat…

Puffin is a culinary specialty of the Faroe Islands and Iceland. Puffins used to be hunted for eggs, feathers and meat also in other countries, but it was stopped because of the decreasing number of puffin’s population.

__________________________________________________________

Maskonury są także elementem farerskiej kuchni… Nie pytajcie mnie jak smakują, ponieważ nie jadam mięsa.

Na Wyspach Owczych i na Islandii kolonie maskonurów są ciągle dosyć duże i maskonury są lokalnym przysmakiem. Jakiś czas temu polowano na maskonury również w innych krajach, ale zaprzestano tego, ponieważ populacja maskonurów bardzo zmalała.

Faroe Islands – Puffin

Puffin, Faroe Islands
Puffin, Faroe Islands

Puffins (in Faroese: lundi) are cute black and white birds that can be found in the North Atlantic and North Pacific Oceans.
Some people call them as “penguins of the north” or “flying penguins” (so you can understand why I find them cute 😀 ).

The Faroe Islands (especially the island of Mykines) give great opportunity to observe puffins. I can really recommend to seat down on a grass and observe these birds for a while. I’m sure you’ll laugh while seeing them flying or landing, look so comic and clumsy. 🙂

__________________________________________________________

Maskonury (w lokalnym języku (farerskim): lundi) to urocze biało – czarne ptaszki, które można zaobserwować nad wybrzeżem północnego Oceanu Atlantyckiego i północnego Pacyfiku.
Niektórzy nazywają maskonury “pingwinami północy” albo latającymi pingwinami” (więc już rozumiecie dlaczego tak bardzo je lubię 😀 ).

Na Wyspach Owczych (szczególnie na wyspie Mykines) jest mnóstwo maskonurów. Bardzo polecam usiąść na trawie i obserwować je przez chwilę. Jestem pewna, że nieraz uśmiech pojawi się na Waszej twarzy gdy zobaczycie w jaki komiczny sposób latają, startują i lądują; wydają się być takie słodko-niezdarne. 🙂

Faroe Islands – Birds

Cliffs and Birds, Faroe Islands
Cliffs and Birds, Faroe Islands

Faroe Islands are also home for about 2 million pairs of sea birds (the number is much higher in summer)! It’s quite a huge number, considering that the population of the islands is only over 50,000 people!

__________________________________________________________

Wyspy Owcze są domem także dla około 2 milionów par ptaków morskich (liczba ta jest jeszcze większa latem)!
Brzmi to dość imponująco, szczególnie biorąc pod uwagę, że liczba ta jest kilkadziesiąt razy większa niż liczba mieszkańców.

Faroe Islands – Cows

Cows, Faroe Islands
Cows, Faroe Islands

In the Faroe Islands we saw also many cows. It’s somehow getting normal in many countries where there used to be majority of sheep… Like in New Zealand, there are still many sheep, but we saw also lots of cows. Well, even with cows, the landscapes of the Faroes look amazing. 🙂

__________________________________________________________

Na Wyspach Owczych nie tylko owce dominują w krajobrazie, jest też sporo krów. To normalny trend w wielu krajach, które wcześniej były kojarzone głównie z owcami. Podobnie w Nowej Zelandii, jeszcze niedawno było tam mnóstwo owiec, a obecnie można zaobserwować równie dużą liczbę krów.
Wyspy Owcze nawet z krowami wyglądają pięknie. 😉

Faroe Islands – Location & Sheep

Sheep in the Faroe Islands
Sheep in the Faroe Islands

Faroe Islands consist of 18 islands in the middle of the North Atlantic Ocean, northwest of Scotland and halfway between Iceland and Norway. Faroe Islands are an autonomous country within the Kingdom of Denmark. They have their own language and culture.

Faroe Islands are not part of the European Union (even Danish people living in the Faroes are not citizens of the European Union), nor the Schengen free movement agreement.

It’s said there are about 70,000 sheep in the islands (and 50,000 people). Do you remember my posts from yesterday? The name “the islands of sheep” fits perfectly, doesn’t it?

__________________________________________________________

Na Wyspy Owcze składa się 18 wysp położonych na północ od Szkocji, pomiędzy Islandią, a Norwegią. Wyspy Owcze należą oficjalnie do Danii, jednak posiadają sporą autonomię, a także mają własny język i kulturę. Jakoś dość długo wydawało mi się, że to samodzielne państwo…

Wyspy Owcze nie należą do Unii Europejskiej, ani do strefy Schengen, a Duńczycy mieszkający na wyspach tracą status obywatela Unii Europejskiej.

Wyspy Owcze zamieszkuje około 50,000 osób, oraz 70,000 owiec, więc nazwa jest jak najbardziej adekwatna. 🙂

Faroe Islands – Introduction

Faroe Islands
Faroe Islands

This month I will show my pictures from lovey Faroe Islands.
Have you been there or have you ever heard about the place?
How are these islands called in your language?

And do you know what and why is shown on today’s picture?

In English, and many languages, the name of the islands sounds quite similar to the original one “Føroyar” (in Faroese) or “Færøerne” (in Danish). Even in English it’s sometimes spelled “Faeroe”.

The Faroe Islands are an autonomous country within the Kingdom of Denmark. And Danish name can be translate as “the islands of sheep” (it’s exactly the Polish name of the country); and that’s the explanation of today’s picture. 🙂

__________________________________________________________

W tym miesiącu pokażę Wam zdjęcia z Wysp Owczych.
Mieliście może okazję odwiedzić te urocze wyspy?

Oryginalna nazwa wysp brzmi “Føroyar”. Po angielsku mówi się “Faroe Islands” i w wielu językach wyspy nazywa się podobnie, “faroe”. Co ciekawe, po polsku mówimy “Wyspy Owcze”, co jest tłumaczeniem oryginalnej nazwy, więc uważam, że polska nazwa jest jedną z najlepszych. 🙂

Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial