Today, you can see chiloé wigeon. You may think it’s only a duck, true, but a duck with pretty blue head.
________________________________________________________________
Świstun chilijski to ptak z rodziny kaczkowatych z piękną niebieską głową.
Today, you can see chiloé wigeon. You may think it’s only a duck, true, but a duck with pretty blue head.
________________________________________________________________
Świstun chilijski to ptak z rodziny kaczkowatych z piękną niebieską głową.
I met these horses on Pebble Island, I guess it’s my favorite island. They looked at us for a while and then slowly moved away.
________________________________________________________________
Konie spotkałam na mojej ulubionej Falklandzkiej wyspie zwanej Pebble Island. Przez chwilę nam się przyglądały dając czas na zrobienie zdjęć, po czym spokojnie się oddaliły.
Why do so cute animals live in such a cold and windy place?
My first day on the Falkland was lovely, sunny, warm, people were wearing T-shirts. I got the impression it’s a normal weather there. Well,… everyone is sometimes naive. 😉 Summer can be also extremely cold, windy and rainy. Sometimes, I was wearing many layers of underwear, sweaters, wind-stopper, and waterproof clothes, and still freezing and missing a bit of sunshine.
________________________________________________________________
Dlaczego takie urocze zwierzaki zamieszkują tak zimne i wietrzne miejsca?
Mój pierwszy dzień na Falklandach był przepiękny, ciepło, słonecznie, ludzie ubrani w koszulki z krótkim rękawkiem. Przeszło mi przez myśl, że to normalna pogoda w tym okresie. Cóż mogę powiedzieć, każdy jest czasem naiwny… W niektóre dni było tak zimno, że mimo długiej listy ubrań które miałam na sobie, ciągle czułam przeszywający chłód i tęskniłam za odrobiną słoneczka.
Kings have only 1 chick. Gentoo, rockhoppers and Magellanic can have two chicks. Some time ago on the Falklands, people collected and ate gentoo eggs – both nowadays still possible if you have been granted a special permission. But it’s not allowed to take any egg! Apparently, the first egg of a gentoo is slightly smaller, and a chick from this egg may be weaker. When you take away this first small egg just after it was laid, the penguin may lay another egg, and as a result they have two eggs of the same size. If you are curios, I heard that penguin’s eggs taste like other eggs, they are not fishy.
________________________________________________________________
Pingwin królewski składa tylko 1 jajko, a pingwin skalny, magellański i białobrewy mogą złożyć 2 jajka i wychować dwa pisklaki. Jakiś czas temu na Falklandach, ludzie jedli jajka pingwina białobrewego. Obecnie jest to możliwe gdy uzyska się specjalne pozwolenie. Ale jest pewien haczyk. Nie można zabrać jakiegokolwiek jajka, a tylko pierwsze złożone. Pierwsze jajko jest podobno mniejsze, więc pisklak z tego jajka może być słabszy. Poza tym, gdy zabierze się pierwsze jajko tuż po tym jak zostało złożone to pingwin złoży kolejne i będzie miał 2 jajka tej samej wielkości, i jak wszystko się uda – 2 silne pisklaki. A jako ciekawostka, słyszałam że pingwinie jajka smakują “normalnie”, nie mają rybnego posmaku.
I always smile when I see penguins, especially baby penguins. Personally, I think that chicks of gentoo and emperor are the most charming. Today, 2 cute baby gentoo observing “the world”; always close to their mommy’s tummy.
________________________________________________________________
Zawsze się uśmiecham widząc pingwiny, szczególnie gdy mają młode. Osobiście uważam, że pisklaki pingwina białobrewego i cesarskiego są najbardziej urocze. Dziś na zdjęciu 2 malutkie pingwinki i brzuszek ich mamy, który jest zawsze w pobliżu gdyby zbliżyło się niebezpieczeństwo.
Gentoo, they’re my favorite penguins, red beaks, red feet, and cute chicks. They look like “typical” penguin soft toys or “Linux penguins”. 😉
________________________________________________________________
Pingwin białobrewy był moim ulubionym gatunkiem pingwina. Wygląda jak typowa maskotka – pingwin z czerwonym dzióbkiem, czerwonymi stópkami, nie wspominając o uroczych pisklakach. No i oczywiście Linux… 😉
The Falklands are like a paradise to everyone who loves birds. Today, I want to show you tiny two-banded plover. Doesn’t it look like someone wearing a brown beret?
________________________________________________________________
Falklandy są rajem dla osób zafascynowanych ptakami. Na zdjęciu malutki ptaszek – sieweczka patagońska. Czyż nie wygląda jak dziewczyna w brązowym berecie?
Oystercatcher is one of my favorite flying birds, especially Eurasian oystercatcher that I’ve often met in the Netherlands. On the Falklands, there are two kinds of oystercatchers: Magellanic (see today’s picture) and black oystercatcher (completely black).
________________________________________________________________
Ostrygojady to jedne z moich ulubionych latających ptaków, szczególnie ostrygojad zwyczajny, którego często spotykałam w Holandii. Na Falklandach można spotkać dwa rodzaje: jak te na zdjęciu podobne do zwyczajnego i kompletnie czarny ostrygojad.
One day on a tiny island, I was sharing a house with a British couple, and they were fascinated about plants. They told me a lot about lichens, and showed many pictures; so the next day I was hiking, there are some hills on the Falklands (really!), and was enjoying the colorful lichens that I found. 🙂
Let yourself to get inspired and be inspiring for others!
________________________________________________________________
Na jednej z wysepek na Falklandach spałam w malutkim domku, razem z parą Brytyjczyków. Oboje byli zafascynowani ilością roślin jakie znaleźli na wyspie; opowiadali dużo o porostach i pokazywali mi zdjęcia. Następnego dnia chodząc po górkach, oprócz podziwiania widoków i zwierzaków zachwycałam się kolorowymi porostami, których formacje przybierały dziwne kształty.
Warto czerpać inspiracje od innych i inspirować!
It may be difficult to spot their black eyes on their black head, at least the yellow parts on their neck are easily to be seen. Have you realized that some of the kings have darker yellow-orange spots than the others? And also the size of them differs a bit. Based on it you can say which are adults and which are still juveniles.
________________________________________________________________
Często trudno jest dostrzec czarne oczy pingwinów królewskich na ich czarnych główkach, ale żółte plamki na ich szyi widzimy bez problemu. Czy zauważyliście, że szyje niektórych pingwinów królewskich są ciemniejsze – bardziej pomarańczowe? Rozmiar tego żółto-pomarańczowego obszaru też bywa różny. Jest to związane z ich wiekiem i na tej podstawie można stwierdzić który pingwin jest starszy.
Sometimes you may think that these penguins are proud and really behave like kings, but when they’re moulting they are just ridiculous. Especially when the old feather covers only their head. What do you think about a penguin fluffy like that? Exactly, adorable!
________________________________________________________________
Obserwując pingwiny królewskie łatwo pomyśleć, że ich nazwa ma coś do czynienia z ich dumnym stylem chodzenia. Ale widok pierzących się pingwinów może rozbawić każdego. Często stare piórka pokrywają tylko cześć ciała, np. mają śmieszną czuprynę na głowie, albo wyglądają jakby były ubrane w “futrzaną” kamizelkę.
It was raining so badly when I went to the Volunteer Point with its big colony of the king penguins. Completely wet and freezing I was walking around with elegant kings.
________________________________________________________________
Jednego dnia wybrałam się do miejsca zwanego Volunteer Point aby zobaczyć kolonię pingwina królewskiego. Niestety pogoda była fatalna, strasznie padało cały dzień do tego było bardzo zimno i wiał tak silny wiatr, że trudno było mi ustać w miejscu, a robiąc zdjęcia myślałam o tym, że znęcam się nad moim aparatem. Kompletnie przemoczona i zmarznięta spacerowałam z pingwinami i to z uśmiechem na twarzy. Czego się nie robi dla pingwinów 😉
The same as with the penguins, you can sit down on the grass close to the albatrosses and simply observe their beauty. I was impressed each time while watching how they stretch their great wings and then fly above my head.
________________________________________________________________
Tak samo jak przy pingwinach, obok albatrosów także można usiąść na trawie i podziwiać ich piękno. Byłam pod wrażeniem za każdym razem gdy rozprostowały skrzydła i latały nad moją głową. Mogłabym je obserwować godzinami.
On the Falklands, you can get very close to albatrosses and usually they’re not really scared of you. Especially when you’re alone. The situation may be a bit different when you travel in a big group like the ones of cruises to Antarctica. This beautiful albatross wasn’t afraid of me at all. At the end it can fly, we cannot…
________________________________________________________________
Na Falklandach można podejść bardzo blisko do zwierząt i z reguły nie mają one nic przeciwko, szczególnie gdy podróżujemy sami. Sytuacja może wyglądać trochę inaczej gdy jesteśmy w dużej grupie, np. w trakcie rejsu na Antarktydę, wtedy są pewne ograniczenia. Ten piękny albatros nie bał się mnie, a może zdawał sobie sprawę że jak mu się nie spodobam to on po prostu odleci.
On the Sea Lion Island, as the name says, you can meet Southern sea lions, but also seals like this one. Be careful while walking, they look like huge stones when they’re sleeping. It’s really easy to step on them, and trust me, you don’t want to do it!
________________________________________________________________
Na wyspie Sea Lion, można spotkać uchatkę patagońską (otaria) oraz słonia morskiego południowego. Na zdjęciu samica słonia morskiego południowego, z rodziny fokowatych. Spacerując po wyspie trzeba uważać aby nie nadepnąć na któregoś z tych zwierzaków. Leżąc na plaży wyglądają często jak wielkie kamienie! Kilka razy zdarzyło mi się podejść zbyt blisko, ponieważ zapatrzyłam się na pingwiny… Na szczęście “kamienie” spały.
Sunsets and sunrises are often magical, but getting up before 4 a.m. to experience the latter one may be challenging… However, the view of southern elephant seals and penguins in the morning light makes up for all the tiredness.
________________________________________________________________
Wschody i zachody słońca mają w sobie coś magicznego. Aby obejrzeć wschód słońca musiałam wstać przed 4 rano… zajęło mi kilka dni aby się zmobilizować. Jednak widok słonia morskiego południowego i pingwinów w promieniach wschodzącego słońca zrekompensował wszelkie niedogodności i zmęczenie.
The Falklands consist of many islands, so to travel from one island to the other you have to take a local taxi – that is actually a tiny aircraft for up to 8 persons. Flying with this aircraft is another great experience from the Falklands, especially that often you may be the only passenger on board and then the pilot lets you to take a seat close to him, as a second pilot 🙂 While flying you can enjoy beautiful landscapes and take pictures like this one.
________________________________________________________________
Falklandy składają się wielu wysepek, niektóre są maleńkie, a inne zaskakują dużymi rozmiarami. Aby dostać się z jednej wyspy na drugą trzeba skorzystać z lokalnych taxi – które są właściwie małymi samolotami zabierającymi maksymalnie 8 osób. Taki lot jest niezapomnianym doświadczeniem, szczególnie, że często jest się jedynym pasażerem i wtedy pilot pozwala usiąść obok niego – jako drugi pilot. W trakcie lotu można podziwiać krajobrazy i robić zdjęcia, a oto jedno z moich “lotniczych” zdjęć.
If you want see animal families, always check their breeding season before traveling. I spent two weeks on the Falklands and within this period I saw many chicks of different sizes. On some islands they’re almost as big as their parents, and sometimes chicks just hatched out. Don’t you smile while seeing baby animals?
________________________________________________________________
Jeżeli podróżujesz z zamiarem obserwacji zwierzaków – zawsze sprawdź kiedy jest najlepsza na to pora, kiedy można zobaczyć pisklaki lub kiedy nie wolno się zbliżać do zwierząt bo mają młode. Na Falklandach spędziłam dwa tygodnie zwiedzając różne wysepki, i w poszczególnych miejscach mogłam obserwować ptaki w różnych ich stadiach. Niektóre się pierzyły, inne wysiadywały jajka, inne miały pisklaki, a niektóre maluchy były już tak duże że ledwo się mieściły pod brzuszkiem rodzica. Jeden raz zobaczyłam nawet pingwinka skalnego wykluwającego się z jajka.
There is a place on Saunders Island, where you can observe how rockhoppers take a shower or sometimes fight for it. It’s quite a famous place on the Falklands, where water streams down from the hills providing natural shower places. It looks funny while penguins are showering. However, to get there you have to climb down steep and wet cliffs, but it’s really worth it!
________________________________________________________________
Jedna wyspa na Falklandach, Saunders Island, słynie z miejsca gdzie pingwiny biorą prysznic. Woda spływa z okolicznych pagórków i tworzy naturalny prysznic, który upodobały sobie pingwiny skalne. Trudno się nie uśmiechać obserwując je jak stoją pod prysznicem. Gdy któryś myje się zbyt długo zawsze znajdzie się inny pingwin, który da mu znać że jego czas minął. Jedyny problem z “prysznicem”, to aby się tam dostać trzeba zejść po stromych i mokrych klifach pełnych pingwinów i kormoranów. Wspinaczka z powrotem jest dużo łatwiejsza. Doświadczenie bezcenne!
Another picture of a cute rockhopper. I always tell others rockhoppers remind me of teenagers – curios and fearless. And the crazy haircut (yellow crest) gives the funny touch. After observing them climbing on steep cliffs you immediately understand why they’re called rockhoppers – they rather jump then walk from rock to rock. It’s actually pretty impressive.
________________________________________________________________
I kolejne zdjęcie pingwina skalnego. Zawsze powtarzam, że te pingwiny zachowują się trochę jak nastolatki, są ciekawskie i odważne, i mają szalone fryzurki (żółtą czuprynę). Obserwując pingwiny jak wspinają się po stromych klifach łatwo zrozumieć skąd dostały nazwę. Z angielskiego “Rockhopper” oznacza kogoś kto skacze po skałkach, czyli pingwina skalnego.