Myanmar (Burma) – Driving

Bagan, Myanmar (Burma)
Bagan, Myanmar (Burma)

I’ll present you a few posts about different ways of transportation in Myanmar; they’re not perfectly represented by my pictures. 😉

Today a few words about driving. I wasn’t driving a car in Myanmar, but as a passenger I was quite surprised by one aspect. It wasn’t a speed, however it took us 1 hour to did 16 km… Cars have a steering wheel on the right side, but they also drive on the right side of the road! Isn’t it strange?

Myanmar used to be a British colony so that time they were using right hand drive cars and were driving on the left side of the road. After Myanmar gained their independence, the government wanted to change a lot, and this is one of the “improvements”, they left the old cars but changed the driving rules. These days, there are also some left hand drive cars, but not so many.

__________________________________________________________

Pokażę Wam teraz kilka postów na temat różnych środków transportu w Mjanmie (tutaj, moje zdjęcia nie do końca będą pasować do tematyki…).

Dzisiaj kilka słów na temat samochodów, ponieważ to była jedna z moich pierwszych “niespodzianek” w Mjanmie. I nie mam na myśli oszałamiającej prędkości z jaką się pokonuje niektóre trasy (16 km w ciągu godziny…) 😉 Nie prowadziłam auta w Mjanmie, jednak jako pasażer szybko zauważyłam, że coś jest nie tak – mianowicie, na ulicach przeważają pojazdy z kierownicą po prawej stronie, ale ruch jest prawostronny! Czy nie brzmi to dziwnie?

Mjanma była kolonią brytyjską i w tamtych czasach używano brytyjskich pojazdów, ale ruch był lewostronny. Po uzyskaniu niepodległości, rząd Mjanmy chciał wycofać “to co brytyjskie”, więc zmieniono przepisy ruchu drogowego, pozostawiając stare samochody.

Myanmar (Burma) – Chewing betel leaf with Areca nuts

"Betel", Myanmar (Burma)
“Betel”, Myanmar (Burma)

“Chewing betel” is very popular in Myanmar.
In today’s pictures you can see the main ingredients. But do you know what betel is? Betel nut (pan) comes from the betel palm and chewing it is apparently very similar to chewing coca leaves.

In Myanmar betel nuts are mixed with tobacco, some spices and limestone paste (calc).

What’s interesting, betel nuts turn the saliva’s color into red and people who chew betel have mouth, teeth and gums red or even black. This red saliva shouldn’t be swallowed so people spit it out very often what causes red spots on the streets (they are everywhere!).

People who chew betel often believe that it’s good for their teeth, but scientists found out it causes throat, mouth and esophageal cancers.

__________________________________________________________

Po odwiedzeniu Mjanmy, można odnieść wrażenie że prawie każdy mężczyzna żuje tam betel.
Podstawowe składniki widzicie na dzisiejszych zdjęciach, jednak czy wiecie co to jest?
Betel to nazwa rośliny, a jej żucie daje podobny efekt jak żucie liści koki.

W Mjanmie żuje się takie liście i orzechy palmy (na zdjęciu) połączone z różnymi dodatkami jak tytoń, przyprawy i obowiązkowo pasta wapienna.

Co ciekawe, żując betel, ślina zmienia kolor na intensywnie czerwony, a zęby i dziąsła z czasem czernieją i nie wyglądają zbyt estetycznie… Co więcej żując betel ludzie niszczą sobie zęby, a także zwiększają ryzyko raka jamy ustnej, gardła i przełyku. Takie fakty zostały potwierdzone naukowo, jednak ludzie w Mjanmie raczej wierzą, że betel pomaga im zachować zdrowie…

Jeszcze tylko dodam, że ta czerwona ślina nie powinna być połykana, więc w Mjanmie co chwilę ktoś pluje i ulice pokryte są wieloma czerwonymi plamami.

Myanmar (Burma) – Thanaka

Myanmar (Burma)
Myanmar (Burma)

In some countries in Asia or Africa women and children apply for their face a paste made from ground bark; it’s so-called thanaka. The creamy paste supposed to work like a good face cream as well as protect the skin from sunburn.

In today’s picture you see people using and selling thanaka.

__________________________________________________________

W różnych krajach Azji i Afryki można zobaczyć twarze “wysmarowane żółtą maścią”. To tzw. thanaka, którą stosują głownie kobiety i dzieci w celu ochrony skóry przed słońcem oraz jako pielęgnacja – taki naturalny krem do twarzy.

Na dzisiejszym zdjęciu widzicie ludzi sprzedających thanakę w naturalnej postaci.

Myanmar (Burma) – Clothes

Inle Lake, Myanmar (Burma)
Inle Lake, Myanmar (Burma)

Many ethnic groups live in Myanmar. They have their own characteristic clothes. But to generalize, many people wear kind of skirt. 😉 In today’s picture you see a woman (at the front) and a man (at the back, right), they both wear a longyi (paso), it’s a single long cloth wrapped around the waist.
Trousers are becoming more popular among the young generation…

__________________________________________________________

Wiele grup etnicznych zamieszkuje Mjanmę i każda z nich ma swoje typowe stroje. Jednak uogólniając, można powiedzieć, że wiele osób w Mjanmie nosi “spódnice”. 😉 Na dzisiejszym zdjęciu widać kobietę (na pierwszym planie) i mężczyznę (z tyłu po prawej), oboje przewiązani są charakterystycznym płótnem (nazywanym po angielsku longyi albo paso).
Spodnie są popularne głównie pośród młodszego pokolenia.

Myanmar (Burma) – Climate

Inle Lake, Myanmar (Burma)
Inle Lake, Myanmar (Burma)

Myanmar has a tropical monsoon climate. It’s possible to distinguish 3 seasons: cool, hot and rainy. However, Myanmar is a large country so weather also changes from place to place.

The best period to visit Myanmar is from November to February, it’s so-called cool season. Well, it’s still quite warm, just not so rainy.

__________________________________________________________

Mjanma ma klimat zwrotnikowy, czyli wyróżnia się 3 pory roku – chłodną, suchą i deszczową. Jednak jest to ogromny kraj i poszczególne miejsca różnią się pogodą.

Pora sucha, która trwa od listopada do lutego, jest najlepszym okresem do odwiedzenia Mjanmy.

Myanmar (Burma) – Food

Yangon, Myanmar (Burma)
Yangon, Myanmar (Burma)

For me, Myanma cuisine is somehow similar to other Asian countries, i.e., rice, vegetables and meat. But to be honest I wasn’t impressed by it at all, actually I didn’t like it…
Do you have any experience with Myanma food?

p.s. Today’s picture doesn’t really show a meal, but offerings. 🙂

__________________________________________________________

Smaki azjatyckie często dostarczają wielu pozytywnych wrażeń, jednak nie zawsze… Jedzenie w Mjanmie zdecydowanie mnie zawiodło. Niby “typowe” azjatyckie, czyli ryż, warzywa i mięso, ale przyrządzone bez rewelacji…
Macie podobne doświadczenie?

p.s. Dzisiejsze zdjęcie nie przedstawia żadnej potrawy, ale religijne datki. 😉

Myanmar (Burma) – Flag

Yangon, Myanmar (Burma)
Yangon, Myanmar (Burma)

It’s not a flag of Myanmar, however it hangs in many places in Myanmar. It’s a Buddhist flag. It’s used by Buddhists throughout the world, however different Buddhism countries may use slightly different colors. I think only in Myanmar there is a pink color that represents the nun’s robe.

__________________________________________________________

Dzisiejsze zdjęcie nie przedstawia flagi Mjanmy, mimo że powiewa w wielu miejscach w tym kraju. To flaga buddyjska. Podobną flagę znajdziecie w innych krajach buddyjskich, jednak niektóre kolory są charakterystyczne tylko dla pewnych państw; np. kolor różowy na fladze zobaczycie tylko w Mjanmie i reprezentuje on różowe stroje buddyjskich zakonnic.

Myanmar (Burma) – Horoscopes

Inle Lake, Myanmar (Burma)
Inle Lake, Myanmar (Burma)

And a curio from Buddhism – people believe in horoscopes and when someone is born in Myanmar, parents go to the astrologer, and he “predicts” the future of a newborn…

__________________________________________________________

Dzisiaj, taka ciekawostka z Buddyzmu – ludzie wierzą mocno w horoskopy i gdy rodzi się dziecko w Mjanmie, rodzicie zabierają je do astrologa aby “przewidział” jego przyszłość…

Myanmar (Burma) – Nuns and Monks

Nuns, Myanmar (Burma)
Nuns, Myanmar (Burma)

Nun is a female monk. I saw many of them in Myanmar. To not confuse them with men, nuns in Myanmar wear pink robes; monks wear orange ones.

__________________________________________________________

Mnisi buddyjscy ubierają się na pomarańczowo (wczorajsze zdjęcie). W Mjanmie jest dość dużo zakonnic buddyjskich, które noszą różowe szaty.

Myanmar (Burma) – Religion

Myanmar (Burma)
Myanmar (Burma)

Almost 90% of the population of Myanmar practices Buddhism, mostly so-called Theravada Buddhism. So no wonder that you’ll see there many characteristic temples, pagodas and monks.

__________________________________________________________

Mjanma jest głównie krajem buddyjskim (90% populacji). Stąd znajdziecie tam wiele buddyjskich świątyń i spotkacie spacerujących buddyjskich mnichów.

Myanmar (Burma) – Drugs

Yangon, Myanmar (Burma)
Yangon, Myanmar (Burma)

Myanmar is the world’s second largest producer of opium (after Afghanistan) and one of the world’s most corrupt countries. I guess, locals don’t agree with this, but it’s just a fact…

Today’s picture has almost nothing in common with drugs!
Just boat may be quite useful way of drugs transportation…

__________________________________________________________

Mjanma zajmuje drugie miejsce jako światowy producent opium (po Afganistanie) i jest podobno jednym z najbardziej skorumpowanych państw. Pewnie wielu mieszkańców się z tym nie zgodzi, jednak takie są fakty…

Dzisiejsze zdjęcie nie ma prawie nic wspólnego z narkotykami, poza tym, że transport wodny może się dobrze nadawać do przemytu opium…

Myanmar (Burma) – poorness…

Yangon, Myanmar (Burma)
Yangon, Myanmar (Burma)

Myanmar is rich in jade and gems, oil, natural gas and other mineral resources, however it’s quite poor, developing country.

I found this sentence in Wikipedia, I put it here without additional comment:
“Myanmar is one of the poorest nations in Southeast Asia, suffering from decades of stagnation, mismanagement and isolation. The lack of an educated workforce skilled in modern technology hinders Myanmar’s economy, although recent reforms and developments carried out by the new government, in collaboration with foreign countries and organizations aim to make this a thing of the past.”

__________________________________________________________

Mjanma jest bogata w surowce naturalne i kamienie szlachetne, jednak nie przekłada się to na bogactwo państwa. Mjanma jest jednym z biedniejszych państw w Azji i zdecydowanie widać to na każdym kroku…

Myanmar (Burma) – language

Yangon, Myanmar (Burma)
Yangon, Myanmar (Burma)

Burmese is the official language of Myanmar, but English is still widely spoken in the country.
Burmese “circular” letters look quite unusual to me – you can see them in today’s photo.

What’s interesting, there are about hundred languages spoken in Myanmar!

__________________________________________________________

Birmański jest językiem urzędowym w Mjanmie. Jednak, jako pozostałość po kolonizacji brytyjskiej, język angielski jest znany przez wielu mieszkańców.
Co ciekawe, w Mjanmie używanych jest ponad 100 języków!

A “śmieszne”, okrągłe literki birmańskiego języka możecie dostrzec na dzisiejszym zdjęciu.

Myanmar – or Burma ?

Inle Lake, Myanmar (Burma)
Inle Lake, Myanmar (Burma)

I believe many people are more familiar with the name “Burma” than “Myanmar”; so what’s actually the name of the country?

The official name is the Republic of the Union of Myanmar, so Myanmar is correct, however some countries or ethnic groups don’t recognize this name and still use “Burma”.

The country was called as “Burma” during the colonial period and earlier; but some years after it became independent, in 1989, the military government changed the name. So “Burma” became “Myanmar” and “Burmese” was renamed to “Myanma”.

__________________________________________________________

Jak wcześniej wspomniałam, nasze grudniowe państwo to Mjanma, ciągle jest bardziej rozpoznawane pod nazwą Birma – dlaczego tak jest?

Nazwa “Birma” obowiązywała w czasach kolonizacji brytyjskiej. Jednak 50 lat po odzyskaniu niepodległości, gdy wojsko przejęło władzę, rząd postanowił zmienić nazwę na “Mjanma”. Jednak wciąż nie wszystkie kraje, czy nawet grupy etniczne w Mjanmie uznają obecną nazwę państwa.

Myanmar (Burma) – British colony

Yangon, Myanmar (Burma)
Yangon, Myanmar (Burma)

In years 1824-1948, Myanmar was a British colony. In some places, this part of the history is still well visible, e.g., in Yangon you’ll find many characteristic buildings (today’s photo) or old English books selling on the streets.

__________________________________________________________

W latach 1824-1948, Mjanma była kolonią brytyjską. Ten okres przeszedł już do historii, jednak niektóre miejsca Mjanmy za wiele się nie zmieniły od tego czasu; np. w Rangun (angielskie Yangon) zobaczycie wiele charakterystycznych budynków (dzisiejsze zdjęcie) a także na niejednej ulicy znajdziecie sprzedawców starych, angielskich książek.

Myanmar (Burma) – Introduction

Inle Lake, Myanmar (Burma)
Inle Lake, Myanmar (Burma)

Welcome in December! 🙂
As I promised, this month I’m going to show you pictures and my impressions from a warm country, well… at least you won’t see any snow. 🙂

December is going to be all about Myanmar (Burma), officially known as the Republic of the Union of Myanmar. It’s a country in Southeast Asia, bordered by Bangladesh, India, China, Laos and Thailand.

Have you been there?

__________________________________________________________

Witajcie z grudniu! 🙂
W tym miesiącu, zgodnie z obietnicą, pokażę Wam zdjęcia wraz z moimi podróżniczymi i nie tylko wrażeniami z ciepłego, azjatyckiego kraju.

W grudniu codziennie zobaczycie Mjanmę (Republikę Związku Mjanmy) na moim blogu.
To państwo jest ciągle bardziej rozpoznawane jako Birma.
Mjanma znajduje się w Azji i graniczy z Bangladeszem, Indiami, Chinami, Laosem oraz Tajlandią.

Mieliście okazję zwiedzić ten kraj?

Estonia – Final impression

Tallinn, Estonia
Tallinn, Estonia

Today, I’m showing you the last picture from Estonia, how did you like this month series?

Hopefully, I convinced you that Estonia is a nice country with a beautiful capital. 🙂
I’d like to go to Estonia one more time, maybe during autumn to enjoy colorful trees…

Tomorrow new series will start – a warm country during the cold month. 😉

__________________________________________________________

Dzisiaj już ostatnie zdjęcie z Estonii – jak Wam się podobały listopadowe impresje?

Mam nadzieję, że udało mi się Was przekonać, że warto odwiedzić Estonię, a przede wszystkim Tallinn. 🙂

A jutro, w pierwszy grudniowy dzień rozpocznie się nowa seria – tym razem z cieplejszego regionu.
Serdecznie zapraszam! 🙂

Estonia – Open Air Museum

Open Air Museum, Estonia
Open Air Museum, Estonia

The Open Air Museum at Rocca al Mare, nearby Tallinn (in Estonian: Eesti Vabaõhumuuseum), presents a life of an 18th-century village. It covers 79 hectares of land and contains over 70 buildings – houses, mills, farmyards, church, inn, school etc.

It’s a very nice place where you can spend a relaxing day.
You can even try some traditional dishes and watch some performances.

__________________________________________________________

Skansen Rocca al Mare (po estońsku: Eesti Vabashumuuseum) pokazuje życie Estończyków w XVIII wieku.
Na 79 ha powierzchni znajdziemy ponad 70 budynków – chaty, młyny, kościół, szkołę itp.

To przyjemne miejsce, w którym można uciec od nowoczesności, a dodatkowo skosztować lokalnych przysmaków, a nawet obejrzeć występy folklorystyczne.

Estonia – Outside the Old Town Tallinn

Open Air Museum, Estonia
Open Air Museum, Estonia

If you’re staying a bit longer in Tallinn, visit also some places outside the old town.
The most interesting are: an imperial Russian summer residence called Kadriorg Palace, Tallinn Botanical Gardens in Pirita, Põhja-Tallinn with nice wooden buildings, KGB prison and maritime museum Seaplane Harbour and the Estonian Open Air Museum – Rocca al Mare (today’s picture).

You’ll also find sandy beaches quite nearby. 🙂

__________________________________________________________

Jeżeli będziecie mieć trochę więcej czasu w Tallinnie, warto też odwiedzić kilka miejsc poza starym miastek. Jedne z najciekawszych to rosyjski letni pałac Kadriorg, ogród botaniczny Pirita, Põhja-Tallinn z drewnianymi domkami, więzieniem KGB i muzeum Seaplane Harbour oraz skansen Rocca al Mare (dzisiejsze zdjęcie).

Bardzo blisko znajdują się również piaszczyste plaże – dla każdego coś ciekawego. 🙂

Estonia – Medieval Tallinn

Tallinn, Estonia
Tallinn, Estonia

The Old Town of Tallinn is one of the best preserved medieval cities in Europe and it’s listed as a UNESCO World Heritage Site.

Take a long, slow walk and look carefully at all buildings, they are beautiful!

__________________________________________________________

Stare miasto Tallinn jest jednym z najlepiej zachowanych średniowiecznych europejskich miast i nie dziwi fakt, że znajduje się na liście światowego dziedzictwa UNESCO.

Bardzo Was zachęcam do długiego spaceru po starym mieście!
Wielokrotnie pokonywałam te same trasy i za każdym razem dostrzegałam nowe, ciekawe elementy na starych kamienicach. 🙂

Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial