I took this picture just before we had to cross river again. It was early morning, people were mostly sleeping, except for the four poor ones using poles to move the once engine powered ferry. On the plus side – we did not disturb the calm and slowly awaking ambience.
To zdjęcie wykonałam tuż przed kolejnym przekraczaniem rzeki. Tym razem był to wczesny poranek, życie pomału budziło się ze snu. Poranna mgła unosiła się nad “zaróżowioną” rzeką. Taki ładny widok na dobry początek dnia.
Crossing river by car (yesterday’s picture) takes a while. It’s the perfect time to observe locals being busy at the shore or canoeing. There is also a probability of spotting a crocodile. So these rivers are not the best places for swimmers. 😉
W trakcie samochodowego przekraczania rzeki na tratwie (wczorajsze zdjęcie) będziecie mieli okazję podziwiać krajobrazy z innej perspektywy. Jeżeli nie będziecie się martwić stanem tej tratwy, to może być to całkiem odprężająca podróż. 😉 Ja ten czas wykorzystałam na fotografowanie ludzi, gdy przychodzili nad brzeg ze swoimi zwierzętami, czy pływali takim oto kajakiem. 🙂 Można też wypatrywać krokodyli, które zamieszkują te rzeki…
Traveling in Madagascar may be difficult. Actually, crossing river, like shown in the photo, is one of the easiest parts.
Even the few tarmac roads are usually in very bad conditions. Traveling by car at night is absolutely not recommended, since some regions are quite dangerous and the probability of robbery is high. I’m saying it from our experience, nothing bad happened to us, but we were warned and experiencing a frightening trip with interruptions at many military check points waiting for safety clearance (which meant waiting until we were a party big enough to be unattractive for robbers hiding in the high grass of the beautiful and moon-lighted landscape).
The best is to rent an off-road car with a driver or even with a guide, especially when you don’t speak any French.
Madagascar is a beautiful, but low developed country. And if you want to get to some places in a reasonable time and safety, it’s better to take into account all safety and security advises.
Podróżowanie na Madagaskarze bywa skomplikowane, a nawet niebezpieczne. Przekraczanie rzeki, w sposób widoczny na zdjęciu jest jednym z mniejszych problemów.
Drogi na Madagaskarze bywają w opłakanym stanie i jest to wykorzystywane przez bandytów. Z tego też powodu, w niektórych rejonach, odradza się podróżowanie nocą. Dlaczego? Wyobraźcie sobie, że droga składa się z wielkich dziur (naprawdę wielkich – polskie drogi są w rewelacyjnym stanie jeżeli ktoś chciałby porównać). Wjeżdżając samochodem z jednej dziury w drugą trzeba bardzo zwolnić. Jest to więc idealna okazja żeby napaść na samochód „z bogatymi turystami”, ponieważ nie są w stanie nagle przyspieszyć. Niestety musieliśmy odbyć taką nocną podróż w niebezpiecznym rejonie i bardzo często byliśmy zatrzymywani przez wojsko. Były to kontrole naszego samochodu i udzielanie rad aby uważać, i o ile to możliwe trzymać się w grupie kilku samochodów.
Jeżeli planujecie wynająć samochód na Madagaskarze to polecałabym to tylko gdy porozumiewacie się bez problemu językiem francuskim. W innym razie, lepiej wynająć auto z kierowcą, a nawet z przewodnikiem. Albo skorzystać z biura podróży, w pewnych miejscach to może być wygodniejsza i bezpieczniejsza opcja. Doświadczony kierowca i przewodnik na pewno przyczynią się do tego, że nasza podróż będzie bezpieczniejsza.
I jeszcze jedno po tym straszeniu, pamiętajcie, że Madagaskar to piękny kraj, ale nie nazwałabym go ucywilizowanym, w europejskim znaczeniu tego słowa. 😉 Przed podróżą, zapoznajcie się i weźcie sobie do serca wszelkie rady odnośnie bezpieczeństwa.
I guess, you can see some spots on that girl’s face. It’s a sun protecting wood paste, mostly women and children use it as a cream. Actually, it’s used in many places in Africa or Asia.
Z pewnoscią zauważyliście plamki na twarzy tej dziewczynki. To nie wynik wcześniejszej zabawy w piasku. 😉 W wielu miejscach w Afryce, czy w Azji, można zobaczyć, że kobiety i dzieci nakładają na twarz maść uzyskaną ze specjalnego drzewa. Dzięki niej skóra wygląda pięknie i jest chroniona przed słońcem. 🙂
Today you can still see the capital of Madagascar, Antananarivo. Laundry in a river – for some it’s a routine, for others it’s a bit unusual. Well, it’s just a different way of living…
I didn’t really find nothing very interesting in Antananarivo, and obviously it’s not the reason why people want to visit Madagascar. The only thing that comes to my mind are French bakeries, with delicious food. Madagascar used to be a French colony, so French confectionery and an official language remind of this period.
Because of that, I decided to take some pictures of people or their daily life during our short visit in a city.
Jak już wspomniałam, Antananarywa nie zachwyciła mnie i oczywistą rzeczą jest, że nikt nie jedzie na Madagaskar aby zwiedzać stolicę. 😉 Z pozytywnych rzeczy w Tanie, mogę wymienić piekarnie/cukiernie. Pewnie brzmi to zabawnie biorąc pod uwagę, że jesteśmy w Afryce, jednak Madagaskar był kolonią francuską i to taka słodka pozostałość po tych czasach.
Z tego powodu, nasz krótki pobyt w Antananarywie postanowiłam wykorzystać na fotografowanie ludzi i ich codziennego życia.
p.s. Kto nie lubi czytać porannej gazety (albo internetowej gazety)? 😉
Antananarivo is the largest city in Madagascar and its capital. The name is quite long and complicated, so no wonder that locals usually refer to it as “Tana”.
In Tana you can find busy, crowded streets together with nice green fields and cattle, like in the picture.
Antananarywa jest największym miastem na Madagaskarze i jednocześnie jego stolicą. Nazwa wydaje się dość długa i skomplikowana, więc nic dziwnego, że na Madagaskarze mówi się po prostu “Tana”.
W Tanie, zatłoczone ulice mieszają się z polami uprawnymi i bydłem. Centrum miasta mnie nie zachwyciło, ale to zielone miejsce wygląda ciekawie. 🙂
In different areas in Madagascar we saw a few different species of lemurs, some of them are very tiny, other are completely white, or half-red like this one.
Anyway, all of them look cute and funny.
Madagaskar zamieszkują rozmaite lemury i można je spotkać w różnych częściach wyspy. Niektóre są np. malutkie, inne białe, albo takie rude jak ten ze zdjęcia. W każdym razie, wszystkie wyglądają słodko! 😀
And today, the last photo from the sunset on the Avenue of the Baobabs, nearby Morondava. When you visit Madagascar, you really have to go there, it’s such a beautiful and special place!
Dzisiaj, już ostatnie zdjęcie baobabów w tym miesiącu. Aleja Baobabów znajduje się niedaleko miasta Morondava i zdecydowanie zaplanujcie jej odwiedziny gdy będziecie na Madagaskarze! To piękne miejsce!
Sunset on the Baobab Alley is truly wonderful, especially when the Moon “slides” on the baobab’s branches. 🙂
Do you know that baobabs grow not only in Madagascar? There are a few species of baobabs, and they can be found in Africa, but also in Australia. When we saw them (in June), they’re almost dry, but they also have green leaves and flowers, and later fruits! Well, it shouldn’t be surprising, they’re trees at the end, but with flowers they’re not so “upside down” any more. 😉
Zachód słońca w alei baobabów jest wyjątkowym przeżyciem, a do tego księżyc w okolicach pełni dodaje uroku.
Baobaby, mimo iż bardzo kojarzone z Madagaskarem, występują w kilku innych miejscach na naszej pięknej planecie. 🙂 Można je zobaczyć także w innych rejonach Afryki oraz w Australii. W czerwcu, kiedy podziwialiśmy baobaby, były one praktycznie suche, ale w innych miesiącach mają zielone liście, kwiaty i owoce! Nie powinno to nikogo dziwić, to przecież drzewa, jednak z liśćmi nie wyglądają jak “drzewa rosnące do góry nogami”. 😉
This month we’ll “go” to Africa. Everyday in September, I’ll show you pictures from Madagascar – a large island with unique nature.
Before I visited Madagascar I thought it’s a country of amazing baobab trees and funny lemurs. And that’s how it is, plus even more. I can’t imagine visiting Madagascar without seeing baobabs and lemurs. What about you? What’s your first thought when you hear “Madagascar”?
W tym miesiącu przeniesiemy się do Afryki. We wrześniu będę Wam codziennie pokazywać zdjęcia z Madagaskaru – dużej Afrykańskiej wyspy z wyjątkową przyrodą.
Zanim odwiedziłam Madagaskar, ten kraj kojarzył mi się z baobabami i lemurami. I ciągle uważam je za symbole Madagaskaru, które koniecznie trzeba tam zobaczyć! A Wy jakie macie wyobrażenia o Madagaskarze?
This picture was taken on a misty day in Meppel, in February.
It’s one of the faces of Dutch winter.
Usually the temperatures are not very low, and you don’t see snow so often; luckily “not so often” because then the country is paralyzed…
But, because of the high humidity and strong wind, sometimes you may have the impression of much lower temperatures.
There is something more, that Dutch people are famous for – it’s ice skating. When the canals are frozen, people go outside and skate on them. 🙂 There are even competitions in ice skating! I found it very interesting.
To zdjęcie zostało zrobione w Meppel, jednego mrocznego dnia w lutym.
Przedstawia ono jedną z wersji holenderskiej zimy.
W Holandii śnieg nie pada zbyt często, i całe szczęście bo wtedy kraj jest sparaliżowany… (coś w stylu jak “zima w grudniu zaskakuje drogowców w Polsce”). 😉
Jednak wysoka wilgotność i silny wiatr wywołują wrażenie dużo niższych temperatur; stąd polskie -30C może być “cieplejsze” niż niż holenderskie -5C.
Jest jednak coś specjalnego w holenderskiej zimie! Gdy temperatura utrzymuje się poniżej 0C, kanały zamarzają i Holendrzy używają ich do jazdy na łyżwach. Są nawet specjalne wyścigi po zamarzniętych kanałach! Czyż nie brzmi to ciekawie?
What’s your favorite season? I like a bit of everything, but spring is my favorite. 🙂 I love when trees blossom, everything is getting green, and ducks or geese have their cute chicks.
Of course, it often rains in the Netherlands, but it’s how it is…
Jaką jest Wasza ulubiona pora roku? Ja lubię po trochu każdą, ale wiosna jest najlepsza. 🙂 Uwielbiam iść na spacer gdy kwitną drzewa, trawa się zazieleniła, a kaczki i gęsi mają pisklaki. Mam taki sielski holenderski obrazek w pamięci. 🙂
Oczywiście, wiosną w Holandii często pada deszcz, ale co zrobić…
I typowy holenderski obrazek – woda, statki, pływające domy, a w tyle te charakterystyczne z cegły. 🙂
Like this:
LikeLoading...
We use cookies on our website to give you the most relevant experience by remembering your preferences and repeat visits. By clicking “Accept”, you consent to the use of ALL the cookies.
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. These cookies ensure basic functionalities and security features of the website, anonymously.
Cookie
Duration
Description
cookielawinfo-checkbox-analytics
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics".
cookielawinfo-checkbox-functional
11 months
The cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional".
cookielawinfo-checkbox-necessary
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary".
cookielawinfo-checkbox-others
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other.
cookielawinfo-checkbox-performance
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance".
viewed_cookie_policy
11 months
The cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data.
Functional cookies help to perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collect feedbacks, and other third-party features.
Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.
Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.
Advertisement cookies are used to provide visitors with relevant ads and marketing campaigns. These cookies track visitors across websites and collect information to provide customized ads.