Galapagos – Corals

Corals
Corals

You don’t need to snorkel to see corals in the Galapagos Islands! And I don’t talk about the broken pieces that can be found on many beaches. E.g., on Isabela Island you can find many coral formations, because in 1954 the island and surrounded coral reef were lifted because of volcanic activities.

________________________________________________________________

Na Galapagos, nie trzeba nurkować aby zobaczyć wiele korali. I nie chodzi mi tylko o kawałki, które czasem można znaleźć na plaży. W 1954 roku, jedna z wysp, Isabela Island, wraz z otaczającą rafą koralową wzniosły się o kilka metrów, stąd teraz można tam zobaczyć wiele korali.

Galapagos – Oystercatcher

Oystercatcher
Oystercatcher

And here it is, oystercatcher. Do you remember this cute bird from the Falklands (15th of April 2015)? In this picture you can see almost 3 oystercatchers. 😉 Well, their chicks are still unhatched in the eggs.

________________________________________________________________

I kolejny ostrygojad. Pamiętacie tego uroczego ptaszka ze zdjęć z Falklandów (15 kwietnia 2015)? Tutaj widać prawie 3 ostrygojady. Pisklaki znajdują się ciągle w jajkach, ale pewnie niedługo się wyklują.

Galapagos – Short-eared owl

Short-eared owl
Short-eared owl

Don’t you agree that owls are very beautiful? There is something in their face, maybe their big eyes… Unfortunately, it’s usually quite difficult to meet an owl. The only wild owl that I’ve ever seen was in the Galapagos Islands.

________________________________________________________________

Czy zgodzicie się ze mną, że sowy są pięknymi ptakami, niestety często trudno je dostrzec. Na dzisiejszym zdjęciu sowa błotna, która ma inną uroczą nazwę – uszatka błotna.

Galapagos – Marine iguanas

Marine iguanas
Marine iguanas

How many marine iguanas can you see in this picture? Hundreds… In some places you have to be aware what you’re walking on. 😀 It’s not a good idea to step on an iguana’s tail…

________________________________________________________________

Ile legwanów morskich widzicie na tym zdjęciu? Setki… W niektórych miejscach trzeba bardzo uważać aby nie nadepnąć na jakiegoś zwierzaka, szczególnie gdy jego ubarwienie nie różni się zbytnio od koloru lawy czy piasku. I legwan zdecydowanie nie będzie zadowolony gdy nadepniemy mu na ogon…

Galapagos – Iguana and lizard

Iguana and lizard
Iguana and lizard

In this picture you can see a lizard sitting on a head of marine iguana. Doesn’t it look funny? When I saw for the first time iguana with a lizard on its head I was taking many pictures. Then, a few steps further, there was another iguana with lizard, and another, and another… Even in this picture, in the background, you can see a lizard sitting on iguana’s tail.

Just look carefully not to miss anything on your way, and enjoy everything you see. 🙂

________________________________________________________________

Dzisiejsze zdjęcie przedstawia małą jaszczurkę siedzącą na głowie legwana morskiego. Czy nie wygląda to zabawnie? Gdy zobaczyłam taką scenę po raz pierwszy, mój aparat fotograficzny nie przestawał robić zdjęć. 😉 Kilka kroków dalej spotkaliśmy kolejną jaszczurkę na głowie legwana, i kolejną. Nawet na zdjęciu, na drugim planie widać jaszczurkę siedzącą na ogonie legwana.

Na wyspach Galapagos warto się rozglądać dookoła cały czas aby niczego nie przegapić. I właściwie każdy widok będzie zachwycający.

Galapagos – Land iguana

Land iguana
Land iguana

The Galapagos land iguana is one of many endemic Galapagos species and can be seen on a few islands. We had a chance to observe while it was eating a cactus. Maybe nothing special, but I still remember how the iguana was holding that cactus in its “human-like” hands.

________________________________________________________________

Legwan galapagoski (czy też legwan lądowy) jest jednym z wielu endemicznych gatunków na wyspach Galapagos, czyli można go spotkać tylko tam. Mieliśmy okazję podglądać tego dużego, kolorowego jaszczura jak zajadał się owocem kaktusa. Niby nic specjalnego, każdy musi coś jeść, ale utkwiło mi w pamięci jak trzymał owoc w swoich “paluszkach”, które całkiem przypominają ludzką dłoń.

Galapagos – A sad joke of nature

Flightless cormorant
Flightless cormorant

Everyone knows that penguins don’t fly and it’s normal (let’s say kind of normal), isn’t it? But flightless cormorant for me is like a sad joke of nature… It looks ridiculous with these tiny “wings”. I kind of feel sorry to it… One day while snorkeling, a few flightless cormorants were swimming nearby, looked cute, almost like penguins. 😉

________________________________________________________________

Każdy wie, że pingwiny nie latają i nikogo to nie dziwi, mniej więcej… Ale kormoran nielotny jest dla mnie swego rodzaju “żartem”. Jak widzicie na zdjęciu, ptaszek ma takie maleńkie skrzydła jakby mu ktoś je oberwał. Wzbudza litość… Ale gdy przepłynął obok mnie jeden taki kormoran, z radością stwierdziłam że radzi sobie świetnie pod wodą.

Galapagos – Galapagos penguin

Galapagos penguin
Galapagos penguin

And a penguin! On the Galapagos, we had a chance to snorkel with penguins. That’s a great experience! Sometimes, while snorkeling we met many sharks. Have you ever snorkeled with sharks?

________________________________________________________________

I znowu pingwin! Na Galapagos doświadczyłam czegoś niesamowitego jak pływanie z pingwinami. Pewnie bardziej ekstremalnie brzmi pływanie z rekinami, które też wiele razy spotkaliśmy na swej drodze. Kilka razy się zastanawiałam, a co gdyby wyczuły krew z czyjejś rany…

Galapagos – Flamingos

American flamingos
American flamingos

We met American flamingos a few times on different islands. Probably everyone who sees them for the first time wonders about their original color. So, what’s the color of flamingos feathers? It’s white, but because of their diet they get pink pigment.

________________________________________________________________

Flamingi karmazynowe, zwane też amerykańskimi, spotkaliśmy na kilku wyspach. Wydaje mi się, że większość osób które spotykają flamingi po raz pierwszy, dostają pytanie odnośnie ich koloru. Więc jaki jest kolor flamingów? Odpowiedź – pióra flamingów są białe, ale ze względu na dietę mają różowe zabarwienie.

Galapagos – Galapagos hawk

Galapagos hawk
Galapagos hawk

Galapagos hawk is another bird that can be easily spotted on different Galapagos islands, often sitting on trees and searching for its prey…

________________________________________________________________

Jastrząb jest kolejnym ptakiem, którego można spotkać w wielu miejscach na Galapagos. Często siedzi na drzewie i wypatruje swojej kolejnej ofiary…

Galapagos – Waved albatross

Waved albatross
Waved albatross

Do you see a wave-like pattern of its feathers? Apparently, that’s the source of its name, waved albatross. When I look at this one, I want to believe this is Mrs. Albatross ready for a big ball and wearing her feather-like gown. Hmm, but who knows, maybe it’s a male… 😉

________________________________________________________________

Na wyspach Galapagos można zaobserwować albatrosy galapagoskie. Ich angielska nazwa odzwierciedla ich falowane wzorki na piórkach.

Gdy patrzę na dzisiejsze zdjęcie, mam wrażenie że jest to Pani Albatros, gotowa na przyjęcie i ubrana w piękną balową suknię. Hmm, a może to jednak samiec… 😉

Galapagos – Volcano

Frigatebirds
Frigatebirds

Another early morning picture from the Galapagos Islands with frigatebirds. The bird that is sitting on the tree it’s a juvenile. With frigatebirds I have special connection, because they were often sitting on our yacht. Plenty of opportunities to observe them. But they may cause “white rain”… 😉

________________________________________________________________

Dziś kolejne zdjęcie tuż po wschodzie słońca; typowy poranek na Galapagos. W oddali widoczna jest wyspa o typowym wulkanicznym kształcie, a trochę bliżej fregaty. Te ptaszki na długo pozostaną w mojej pamięci, ponieważ bardzo często nam towarzyszyły, przesiadując na masztach naszego jachtu. Dzięki temu, mieliśmy wiele okazji aby je obserwować, jednak trzeba było zachować czujność na wypadek niespodziewanego “białego deszczu”… 😉

Galapagos – Frigatebird

Frigatebirds
Frigatebirds

Frigatebirds are mostly famous for its males having a red pouch that is inflated during the breeding season to attract a mate. I thought, that at the time when I was there it wasn’t a good period to observe “red balloons”, but some male still had them. You can see in the picture how proud they look like. Watching the photo is much better than trying to describe their appearance…

________________________________________________________________

Fregaty są dużymi ptakami, których samce w okresie godowym mają rozdęty powietrzem czerwony worek nagiej skóry. Ten “balon” ma za zadanie zwabić samicę. Planując moją podróż na wyspy Galapagos sprawdzałam kiedy są okresy godowe poszczególnych ptaków i wydawało mi się, że nie będę miała szansy zobaczyć rozdętego balona. Szczęśliwie się okazało, że spotkaliśmy wiele samców fregat gotowych na gody.

Galapagos – Sunrise

Sunrise
Sunrise

One day we got up very early to spot frigatebirds. Well, actually everyday we got up very early because animals are mostly active just after sunrise and the again before sunset. But it was part of fun. And our “spotting frigatebirds” was simply a walk on an island, there are plenty to spot.

________________________________________________________________

Któregoś dnia wstaliśmy wcześnie rano aby szukać fregat. Właściwie każdego dnia wstawaliśmy dość wcześnie, ponieważ zwierzęta są najbardziej aktywne tuż po wschodzie i przed zachodem słońca. I “szukanie” wszelkich zwierząt nie było wielkim wyzwaniem, wystarczyło pójść na spacer.

Galapagos – Red rock crab

Red rock crabs
Red rock crabs

After 2 weeks on the Galapagos Islands I was kind of overwhelmed by the variety and amount of animals I saw. Of course, there are famous tortoises, sea lions, blue footed boobies etc., etc. And inside “etc.” there are still so many more different species!!! These beautiful red crabs are also part of it. We saw them probably everyday and each time I was taking pictures of them. So good advice: If going to the Galapagos Islands, take more memory cards for your camera than you would actually have planned to.

________________________________________________________________

Po 2 tygodniach na wyspach Galapagos byłam w pozytywny sposób przytłoczona ilością zwierząt jakie zobaczyłam. Galapagos słynie oczywiście z żółwi, uchatek, głuptaków itd., itd. W “itd.” zawarte są rozmaite gatunki. Przykładowo, te śliczne kraby są jednym z nich. Spotykałam je bardzo często, ale za każdym razem brałam aparat i robiłam im zdjęcia. Stąd prosta i oczywista rada – jeżeli wybieracie się do tego niezwykłego miejsca, weźcie więcej kart pamięci do aparatu niż początkowo planowaliście.

Galapagos – Toilet

Nazca booby
Nazca booby

Sometimes, you’re “lucky” to take a funny picture. Let’s say it was my luck to take a photo of this yellow liquid… Anyway, I found this picture funny. 😉

________________________________________________________________

Czasami, mamy “szczęście” i uda nam się zrobić zdjęcie w odpowiednim momencie. Powiedzmy, że to było moje “szczęśliwe” zdjęcie… Niby nic nadzwyczajnego, ale wywołuje uśmiech na twarzy. 😉

Galapagos – Nazca booby

Nazca booby
Nazca booby

And there is one more kind of bobbies, Nazca booby. They’re also nice, but blue feet are the cutest… Don’t you agree?

________________________________________________________________

I jeszcze jeden rodzaj głuptaka, którego na pewno zobaczycie na Galapagos. Jego białe piórka ładnie kontrastują z niebieską wodą, czarną lawą i zielonymi roślinkami. Mój ulubiony głuptak to ten z niebieskimi nóżkami, a Wam który się najbardziej spodobał?

Galapagos – Red-footed booby

Red-footed booby
Red-footed booby

Is it a less famous bobby? It has red feet, but the beak is blue. There are actually two kinds of red-footed boobies, white and brown – the latter one is shown in the picture.

________________________________________________________________

Dzisiaj zdjęcie mniej znanego głuptaka. To tzw. głuptak czerwononogi, bo jak nazwa wskazuje ma czerwone nóżki; ale dziób jest niebieski. Można spotkać dwa rodzaje tego ptaszka, biały i brązowy (jak ten ze zdjęcia).

Galapagos – Blue-footed booby

Blue-footed booby
Blue-footed booby

Probably, everyone who goes to the Galapagos Islands wants to see blue footed boobies. And don’t worry, it’s very likely to spot them! And yes, they’re super cute!

________________________________________________________________

Wydaje mi się, że każdy kto wybiera się na wyspy Galapagos ma nadzieję zobaczyć głuptaka niebieskonogiego. Ja przynajmniej nie wyobrażałam sobie aby go nie zobaczyć. Na szczęście nie wymagało to wielkiego wysiłku i widzieliśmy go wiele razy. Jest uroczy!

Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial