How many marine iguanas can you see in this picture? Hundreds… In some places you have to be aware what you’re walking on. 😀 It’s not a good idea to step on an iguana’s tail…
Ile legwanów morskich widzicie na tym zdjęciu? Setki… W niektórych miejscach trzeba bardzo uważać aby nie nadepnąć na jakiegoś zwierzaka, szczególnie gdy jego ubarwienie nie różni się zbytnio od koloru lawy czy piasku. I legwan zdecydowanie nie będzie zadowolony gdy nadepniemy mu na ogon…
In this picture you can see a lizard sitting on a head of marine iguana. Doesn’t it look funny? When I saw for the first time iguana with a lizard on its head I was taking many pictures. Then, a few steps further, there was another iguana with lizard, and another, and another… Even in this picture, in the background, you can see a lizard sitting on iguana’s tail.
Just look carefully not to miss anything on your way, and enjoy everything you see. 🙂
Dzisiejsze zdjęcie przedstawia małą jaszczurkę siedzącą na głowie legwana morskiego. Czy nie wygląda to zabawnie? Gdy zobaczyłam taką scenę po raz pierwszy, mój aparat fotograficzny nie przestawał robić zdjęć. 😉 Kilka kroków dalej spotkaliśmy kolejną jaszczurkę na głowie legwana, i kolejną. Nawet na zdjęciu, na drugim planie widać jaszczurkę siedzącą na ogonie legwana.
Na wyspach Galapagos warto się rozglądać dookoła cały czas aby niczego nie przegapić. I właściwie każdy widok będzie zachwycający.
The Galapagos land iguana is one of many endemic Galapagos species and can be seen on a few islands. We had a chance to observe while it was eating a cactus. Maybe nothing special, but I still remember how the iguana was holding that cactus in its “human-like” hands.
Legwan galapagoski (czy też legwan lądowy) jest jednym z wielu endemicznych gatunków na wyspach Galapagos, czyli można go spotkać tylko tam. Mieliśmy okazję podglądać tego dużego, kolorowego jaszczura jak zajadał się owocem kaktusa. Niby nic specjalnego, każdy musi coś jeść, ale utkwiło mi w pamięci jak trzymał owoc w swoich “paluszkach”, które całkiem przypominają ludzką dłoń.
Everyone knows that penguins don’t fly and it’s normal (let’s say kind of normal), isn’t it? But flightless cormorant for me is like a sad joke of nature… It looks ridiculous with these tiny “wings”. I kind of feel sorry to it… One day while snorkeling, a few flightless cormorants were swimming nearby, looked cute, almost like penguins. 😉
Każdy wie, że pingwiny nie latają i nikogo to nie dziwi, mniej więcej… Ale kormoran nielotny jest dla mnie swego rodzaju “żartem”. Jak widzicie na zdjęciu, ptaszek ma takie maleńkie skrzydła jakby mu ktoś je oberwał. Wzbudza litość… Ale gdy przepłynął obok mnie jeden taki kormoran, z radością stwierdziłam że radzi sobie świetnie pod wodą.
And a penguin! On the Galapagos, we had a chance to snorkel with penguins. That’s a great experience! Sometimes, while snorkeling we met many sharks. Have you ever snorkeled with sharks?
I znowu pingwin! Na Galapagos doświadczyłam czegoś niesamowitego jak pływanie z pingwinami. Pewnie bardziej ekstremalnie brzmi pływanie z rekinami, które też wiele razy spotkaliśmy na swej drodze. Kilka razy się zastanawiałam, a co gdyby wyczuły krew z czyjejś rany…
We met American flamingos a few times on different islands. Probably everyone who sees them for the first time wonders about their original color. So, what’s the color of flamingos feathers? It’s white, but because of their diet they get pink pigment.
Flamingi karmazynowe, zwane też amerykańskimi, spotkaliśmy na kilku wyspach. Wydaje mi się, że większość osób które spotykają flamingi po raz pierwszy, dostają pytanie odnośnie ich koloru. Więc jaki jest kolor flamingów? Odpowiedź – pióra flamingów są białe, ale ze względu na dietę mają różowe zabarwienie.
Do you see a wave-like pattern of its feathers? Apparently, that’s the source of its name, waved albatross. When I look at this one, I want to believe this is Mrs. Albatross ready for a big ball and wearing her feather-like gown. Hmm, but who knows, maybe it’s a male… 😉
Na wyspach Galapagos można zaobserwować albatrosy galapagoskie. Ich angielska nazwa odzwierciedla ich falowane wzorki na piórkach.
Gdy patrzę na dzisiejsze zdjęcie, mam wrażenie że jest to Pani Albatros, gotowa na przyjęcie i ubrana w piękną balową suknię. Hmm, a może to jednak samiec… 😉
Another early morning picture from the Galapagos Islands with frigatebirds. The bird that is sitting on the tree it’s a juvenile. With frigatebirds I have special connection, because they were often sitting on our yacht. Plenty of opportunities to observe them. But they may cause “white rain”… 😉
Dziś kolejne zdjęcie tuż po wschodzie słońca; typowy poranek na Galapagos. W oddali widoczna jest wyspa o typowym wulkanicznym kształcie, a trochę bliżej fregaty. Te ptaszki na długo pozostaną w mojej pamięci, ponieważ bardzo często nam towarzyszyły, przesiadując na masztach naszego jachtu. Dzięki temu, mieliśmy wiele okazji aby je obserwować, jednak trzeba było zachować czujność na wypadek niespodziewanego “białego deszczu”… 😉
Frigatebirds are mostly famous for its males having a red pouch that is inflated during the breeding season to attract a mate. I thought, that at the time when I was there it wasn’t a good period to observe “red balloons”, but some male still had them. You can see in the picture how proud they look like. Watching the photo is much better than trying to describe their appearance…
Fregaty są dużymi ptakami, których samce w okresie godowym mają rozdęty powietrzem czerwony worek nagiej skóry. Ten “balon” ma za zadanie zwabić samicę. Planując moją podróż na wyspy Galapagos sprawdzałam kiedy są okresy godowe poszczególnych ptaków i wydawało mi się, że nie będę miała szansy zobaczyć rozdętego balona. Szczęśliwie się okazało, że spotkaliśmy wiele samców fregat gotowych na gody.
One day we got up very early to spot frigatebirds. Well, actually everyday we got up very early because animals are mostly active just after sunrise and the again before sunset. But it was part of fun. And our “spotting frigatebirds” was simply a walk on an island, there are plenty to spot.
Któregoś dnia wstaliśmy wcześnie rano aby szukać fregat. Właściwie każdego dnia wstawaliśmy dość wcześnie, ponieważ zwierzęta są najbardziej aktywne tuż po wschodzie i przed zachodem słońca. I “szukanie” wszelkich zwierząt nie było wielkim wyzwaniem, wystarczyło pójść na spacer.
After 2 weeks on the Galapagos Islands I was kind of overwhelmed by the variety and amount of animals I saw. Of course, there are famous tortoises, sea lions, blue footed boobies etc., etc. And inside “etc.” there are still so many more different species!!! These beautiful red crabs are also part of it. We saw them probably everyday and each time I was taking pictures of them. So good advice: If going to the Galapagos Islands, take more memory cards for your camera than you would actually have planned to.
Po 2 tygodniach na wyspach Galapagos byłam w pozytywny sposób przytłoczona ilością zwierząt jakie zobaczyłam. Galapagos słynie oczywiście z żółwi, uchatek, głuptaków itd., itd. W “itd.” zawarte są rozmaite gatunki. Przykładowo, te śliczne kraby są jednym z nich. Spotykałam je bardzo często, ale za każdym razem brałam aparat i robiłam im zdjęcia. Stąd prosta i oczywista rada – jeżeli wybieracie się do tego niezwykłego miejsca, weźcie więcej kart pamięci do aparatu niż początkowo planowaliście.
Sometimes, you’re “lucky” to take a funny picture. Let’s say it was my luck to take a photo of this yellow liquid… Anyway, I found this picture funny. 😉
Czasami, mamy “szczęście” i uda nam się zrobić zdjęcie w odpowiednim momencie. Powiedzmy, że to było moje “szczęśliwe” zdjęcie… Niby nic nadzwyczajnego, ale wywołuje uśmiech na twarzy. 😉
I jeszcze jeden rodzaj głuptaka, którego na pewno zobaczycie na Galapagos. Jego białe piórka ładnie kontrastują z niebieską wodą, czarną lawą i zielonymi roślinkami. Mój ulubiony głuptak to ten z niebieskimi nóżkami, a Wam który się najbardziej spodobał?
Is it a less famous bobby? It has red feet, but the beak is blue. There are actually two kinds of red-footed boobies, white and brown – the latter one is shown in the picture.
Dzisiaj zdjęcie mniej znanego głuptaka. To tzw. głuptak czerwononogi, bo jak nazwa wskazuje ma czerwone nóżki; ale dziób jest niebieski. Można spotkać dwa rodzaje tego ptaszka, biały i brązowy (jak ten ze zdjęcia).
Probably, everyone who goes to the Galapagos Islands wants to see blue footed boobies. And don’t worry, it’s very likely to spot them! And yes, they’re super cute!
Wydaje mi się, że każdy kto wybiera się na wyspy Galapagos ma nadzieję zobaczyć głuptaka niebieskonogiego. Ja przynajmniej nie wyobrażałam sobie aby go nie zobaczyć. Na szczęście nie wymagało to wielkiego wysiłku i widzieliśmy go wiele razy. Jest uroczy!
As the name of this cactus says: it grows on lava fields. I liked to look at different formations of lava, its different shapes and structures. Cracks are so interesting; you’ll see what’s underneath and often notice different colorful layers.
Na polach zastygłej lawy często można dostrzec kaktusy. Tworzą niesamowity krajobraz. Żółte, puszyste kaktusy rosnące na czarnej lawie. Miałam dużo frajdy przyglądając się lawie, jakie to niesamowite formacje przybrała. Można znaleźć wiele szczelin oraz pęknięć, i wtedy widać poszczególne warstwy o różnych kolorach.
Starfish can be found on the beach or in water of course. While snorkeling you will have plenty of opportunities to enjoy the richness of plants and animals of the Galapagos shores. Search for a starfish that’s commonly known as the chocolate chip sea star; its name says how it looks like. 🙂
Rozgwiazdy można łatwo dostrzec na plaży i oczywiście w wodzie. Podczas nurkowania z rurką (snorkeling) na wyspach Galapagos można obserwować wiele roślin i zwierząt. Warto wtedy też rozglądać się za rozgwiazdami, szczególnie za taką co wygląda jakby była pokryta kawałkami czekolady. 🙂
This is a cute bird, seen in many places. I guess, I just like tiny, sparrow-like birds. 🙂 Moreover, it’s easy to spot it, because yellow warblers are yellow. 🙂 So often on dark lava formation you can see something yellow and tiny jumping around.
Ten uroczy ptaszek to lasówka złotawa. Osobiście bardziej lubię wróblowate ptaszki jak ten. 🙂 Ten żółty ptaszek często towarzyszył nam przy zwiedzaniu wysp. Nie spotykaliśmy ich tak dużo jak uchatek, ale też prawie każdego dnia można było dostrzec coś żółtego skaczącego po lawie lub trawie.
Like this:
LikeLoading...
We use cookies on our website to give you the most relevant experience by remembering your preferences and repeat visits. By clicking “Accept”, you consent to the use of ALL the cookies.
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. These cookies ensure basic functionalities and security features of the website, anonymously.
Cookie
Duration
Description
cookielawinfo-checkbox-analytics
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics".
cookielawinfo-checkbox-functional
11 months
The cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional".
cookielawinfo-checkbox-necessary
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary".
cookielawinfo-checkbox-others
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other.
cookielawinfo-checkbox-performance
11 months
This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance".
viewed_cookie_policy
11 months
The cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data.
Functional cookies help to perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collect feedbacks, and other third-party features.
Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.
Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.
Advertisement cookies are used to provide visitors with relevant ads and marketing campaigns. These cookies track visitors across websites and collect information to provide customized ads.